vergessen , die ersten , die ich gesehen , für sie zu pflücken , was ich mir schon als kleiner Junge nicht habe nehmen lassen . « » Er ist verrückt ! « murmelte die Baronin , die mit scharf lauschendem Ohr jedes herüberklingende Wort aufgefangen hatte , in namenloser Erbitterung ; und jetzt bog sie sich wieder über die Brüstung , und ihre Finger pflückten mechanisch an dem Rebenlaub , während die Augen mit zorniger Verachtung die Gruppe drunten fixierten . Noch stand Baron Schilling neben dem Pferde , dessen Zügel der Stallknecht in die Hand genommen hatte ; er liebkoste das edle Tier und gab ihm mit der weichsten Modulation seiner schönen Stimme sanfte Schmeichelnamen . » Mein Gott , das sieht sich ja an , wie eine Trennung fürs ganze Leben ! « sagte die Frau droben , jetzt völlig beherrscht , in trockenem Tone . » Welcher Mensch mit gesundem Empfinden mag eine solche Liebesverschwendung an ein Tier ruhig ertragen ! « – Sie ergriff ein Paket Zuschriften und hielt es über die Geländerbrüstung . » Arnold , ich habe Briefe für dich ! « rief sie hinab – ihr Ton klang scharf , hell und hochliegend wie eine grelle Kinderstimme . Baron Schilling sah hinauf . Er zog grüßend den Hut unter einer leichten Verbeugung – dann schritt er auf das Haus zu . Die Stiftsdame schob das gebrauchte Geschirr zusammen , prüfte die eine der verdeckten Schüsseln , ob sie noch warm genug sei , und war im Begriff , einen frischen Teller aufzustellen , als ihre Hand mit einem unwilligen Druck weggeschoben wurde . » Lasse das ! « raunte die Baronin gebieterisch . » Ich biete ihm nie etwas an , wenn er sich von der gewohnten Ordnung freigemacht und allein gefrühstückt hat – mag er noch so hungrig heimkommen . « Mit raschen Schritten trat er auf die Terrasse heraus . Er hatte den Hut im Salon abgelegt , und der Zugwind hob leicht die dunklen Ringel , die sich stets eigenwillig aus dem zurückgestrichenen , mühsam gebändigten krausen Haar lüften , von der breiten gebräunten und kantigen Stirn , nach welcher die Frau Baronin die Schillings als viereckige Köpfe bezeichnete . Im übrigen wich dieser letzte Vertreter des ritterlichen Geschlechtes jetzt bedeutend von denen ab , die im Mittelsaal die alten , gewundenen und vergoldeten Holzrahmen mit ihren herkulischen Gestalten füllten . Er hatte sich verändert , er war nicht mehr vollwangig , wie vor acht Jahren – das Vertiefen in seine Kunst hatte an ihm gezehrt : sie hatte die Züge , in denen sich drüben bei den alten Haudegen und den gewaltigen Jägern vor dem Herrn viel Jovialität und derbe Genußsucht widerspiegelten , verschärft und veredelt , sie hatte der hohen Figur jede Spur jener stattlichen Behäbigkeit genommen und dafür die Bewegungen geschmeidigt . Er reichte seiner Frau die Hand , und sie legte zögernd , wie unter einem inneren Widerspruch , die dünnen Fingerspitzen hinein , während die Stiftsdame seinen höflichen , aber sehr kühlen Gruß ebenso reserviert und frostig erwiderte . Sie setzte sich ziemlich entfernt nieder , zog einen großen Arbeitskorb an ihre Füße heran und begann , in ein Stück feinsten , violetten Tuches herrliche Arabesken mit Silberfäden zu sticken . » Donna de Valmaseda hat geschrieben , « sagte die Baronin mit ironischer Betonung des fremdklingenden Namens und schob den Brief auf die Tischecke . Baron Schilling öffnete das Kuvert und überflog die wenigen Zeilen , die das Briefblatt enthielt . » Wir können unsere Schützlinge in acht bis zehn Tagen erwarten , « berichtete er ; » aber du wirst dem Einquartierungsprogramm ein wenig verändern müssen , Klementine . Frau von Valmaseda wird ihre Schwägerin begleiten , weil , wie sie hier zum erstenmal ausspricht , « – er deutete auf die Zellen – » Felix das ganz ausdrücklich gewünscht habe – « » So ... Gott mag wissen , wie viel Wünsche dieser gute Felix noch gehabt hat , die zu erfüllen wir nolens volens verpflichtet sein sollen , « unterbrach ihn die Baronin gereizt . Sie verharrte nichtsdestoweniger in ihrer nachlässigen Haltung , aber die im Schoße liegende Rechte drehte im nervösen Spiel unaufhörlich ein paar abgerissene Rebenblätter zwischen den Fingern . » Für diesen anmaßenden Menschen ist eben der Schillingshof stets eine Art Hotel gewesen ; das haben wir ja schon erlebt , als er uns vor acht Jahren mit seiner Entführten ohne Umstände in das Haus fiel ... Ich protestiere ganz entschieden gegen einen solchen Zuwachs , Arnold – genug , daß ich mich herbeilassen will , die Witwe mit ihren lärmenden Kindern in unserem stillen Haus zu dulden . « Baron Schilling hatte sich in einem Korbstuhl niedergelassen . Er sah dieser Opposition gegenüber sehr unbewegt aus . Zu Anfang seines Ehelebens hatte noch der Ausdruck fürsorglicher Güte und des Strebens nach Verständigung dieses Männergesicht beseelt – jetzt zeigte es in jeder Linie eine unanfechtbare Gleichgültigkeit . Er schob den Brief in das Kuvert und sagte gelassen : » In diese Änderung werden wir uns finden müssen . « » Mit nichten . Es ist beispiellos aufdringlich von der Frau , daß sie ihre Schwägerin durchaus begleiten will – « » Ich sagte dir , daß sie das muß , « versetzte Baron Schilling stirnrunzelnd . » Gleichviel – für uns ist es durchaus kein » Muß « , sie zu beherbergen . Der Schillingshof ist nicht groß genug für eine solche Menschenkarawane . « – Sie richtete sich in steigender Erregung empor und streute mit hastigen Händen die Reste der zerzupften Blätter in die Lüfte . » Wir haben so viel Raum , daß du mit den Fremden gar nicht in Berührung zu kommen brauchst , so wenig wie ich , « entgegnete er . » Klementine , sei gut und verständig . Bedenke , daß wir mit berufen sind , verwaisten Kindern zu ihrem guten Rechte zu verhelfen – « » Ja , mit diesem