« sagte er ihm , » meine Stunde ist gekommen , der Ekel wird mich tödten . Ich fühle die Krankheit in meinen Eingeweiden ; es bleibt keine Rettung für Sie und die Colonne , als daß Sie streng den Befehl des Generals befolgen . Lassen Sie mich mit den Andern zurück und suchen Sie das Corps Yussuf ' s zu erreichen , wo wenigstens Feld-Apotheken zur Hand sind . Ich empfehle Ihnen meine Braven , Kamerad , - retten Sie , was Sie können , davon . Dieser Feldzug wird viele französische Leben kosten . « Der tapfere Veteran war vom Pferde gestiegen und saß an einem der Steppenhügel ; schon zeigten sich die Vorboten der Krankheit , doch wollten ihn seine wackern Krieger unter keinen Umständen verlassen . Der Vicomte am wenigsten . Es mußte ein rascher Entschluß gefaßt werden ; Méricourt ließ die Vorhut der Spahi ' s Halt machen . » Fünfzig Mann des ersten Tabor ' s sitzen ab und schicken ihre Pferde für die Kranken zurück , die sie zu Fuß escortiren ! In gleicher Weise wird mit den Kranken der Reiterei verfahren . « Der Mulasim1 übersetzte die Ordre ; ein rebellisches Geheul der befehligten Abtheilung folgte . » Fluch über die Dschaur ' s ! Wir wollen ihre Mütter verdammt sehen , ehe wir den ungläubigen Hunden unsere Pferde geben ! Mögen sie umkommen , es ist ihr Schicksal ! « Das Rebellenblut der alten Baschi-Bozuks drohte in vollen Flammen auszubrechen , doch der Colonel verstand es zu behandeln . » On-Baschi Jussuf ! « Der riesige Mohr , Nursädih ' s Bruder , ritt vor . Er verstand genug die Lingua franca , um die Befehle des Kommandirenden zu begreifen und war ein Liebling desselben , der sich , wie einst seine gemordete Gebieterin Mariam , auf seinen blinden Gehorsam verlassen konnte . » Laß ' den Burschen dort absitzen und sein Pferd zurückführen ! - Bei der geringsten Weigerung weißt Du , was Du zu thun hast . « » Pek äji , Beh ! « Der Mohr wandte sich zu dem nächsten Reiter : » Inshallah ! ist es Dir gefällig , von Deinem Pferde zu steigen , mein Bruder ? « » Olmas ! « Der Halunke starrte gemüthlich hinaus in die Luft , als sei der militairische Gehorsam ihm trotz der zahlreichen Prügel bei der Organisation ein unbekanntes Ding geblieben . Ohne ein Wort zu sagen , schlug der Mohr ihn mit dem Knauf seiner Pistole so gewaltig an den kahlen Schädel , daß er aus dem Sattel zu Boden stürzte . Dann wandte er sich mit der gleich höflichen Frage an den Zweiten , der , so schnell es sein Phlegma erlaubte , dem Befehle gehorchte . Die Mulasim ' s machten es auf der anderen Flanke eben so und in fünf Minuten waren die Sättel geräumt und die Pferde zum Transport der Kranken bereit . So wie die Sache einmal durchgesetzt war , hörte man keinen Laut des Widerspruches mehr , und die Bozuks leisteten willig den Kranken alle Hilfe . Trotz alles Beistandes jedoch kam der Zug nur langsam vorwärts und eine immer mehr anwachsende Zahl von Leichen bezeichnete seinen schaurigen Weg , je höher die Sonne stieg , je heißer ihre Strahlen über die Fläche brannten . Aber Seuche und Oede sollten nicht ihr einziger Feind bleiben ! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Die Angabe des Zigeuners , daß Krankheit des Bruders die Familie in dem Tartarendorf der Dobrudscha zurückgehalten , war insofern Wahrheit , als eines der Mitglieder der kleinen Gesellschaft allerdings am Fieber litt , doch war die Krankheit bereits den Heilmitteln der Kinder der Steppe gewichen und hätte sie nicht an der Flucht gehindert . Das Zurückbleiben geschah vielmehr absichtlich , denn der junge Zigeuner war Mungo , der russische Spion , mit Sarscha , seiner Schwester und deren Liebhaber , Aleko Pelin , dem Bojarensohn , und streifte im Auftrage der russischen Befehlshaber durch die südlichen Steppen der Dobrudscha , um nach der Kunde , die der Knabe Mauro von dem Aufbruch der Expedition gebracht , den Weg der französischen Truppen zu belauern . Als Sarscha ihr Unglück verkündendes Lied gesungen , schritt sie einsam und finster in den Abendnebeln davon , ohne in die Hütte zurückzukehren . Sie verachtete das Gewerbe des Bruders , ja , sie achtete wohl selbst nur wenig der leidenschaftlichen Liebe des jungen Bojaren , dennoch trieb sie die Vereinsamung , die auf ihrem Stamm lag , aus den Kreisen des Volkes und ließ sie dem Manne sich anschließen , der ein Herz für sie zeigte . Ueberdies lastete in der Heimath das Gerücht auf ihr , daß die Familie den Russen den Weg durch die Sümpfe von Oltenitza verrathen , und wenn auch Zinka , ihre Mutter , vor jeder Gefahr durch den Ruf des bösen Auges gesichert und in ihrer einsamen Sumpfhütte unbelästigt blieb , warfen die walachischen Bauern doch schlimme Blicke auf Sohn und Tochter . Darum hatte Mungo nach seiner Rückkehr von Krajowa Sarscha und ihren Liebhaber beredet , ihm auf das rechte Ufer der Donau in ' s Lager der Russen zu folgen . Der junge Zigeuner stand durch die Schlauheit und Kühnheit , die er bei jeder Gelegenheit an den Tag gelegt und die durch Capitain Meyendorf gebührend gerühmt worden , bei den russischen Oberoffizieren in dem Rufe eines ihrer besten und zuverlässigsten Spione , und es fehlte ihm daher nicht an reichen Belohnungen , deren Ertrag er in der einsamen Hütte seiner Mutter verbarg . Umsichtig , keinen Laut verlierend , beobachtete er unter der Maske der kriechenden Angst und Demuth jetzt den Kreis der französischen Offiziere und die Aufregung , die bei der plötzlichen Kunde von dem Ausbruch der Seuche sich bald durch das ganze Bivouac verbreitete . Der günstige Augenblick der Flucht