dann lebtest du jetzt unter Gottes unmittelbarer Hut , im seligen Frieden ... Übrigens , « lenkte sie ein , denn das blutlose Frauengesicht war noch fahler , aber auch herber geworden – Eigensinn und Arger überwogen offenbar weit das Schuldbewußtsein , an das leise gerührt wurde – » übrigens tut Johanne musterhaft ihre Pflichten und ist eine nicht zu entbehrende Stütze der Hausmamsell . Sie soll in der fixen Idee , daß die Unschuld ihres Vaters doch noch an den Tag kommen müsse , förmlich aufgehen – « » Ja , das versichert die gute Birkner , die das Mädchen gründlich verzieht , stets mit unleidlichem Pathos , « fiel die Baronin ein , während sie sich apathisch langsam aufrichtete . » Lächerlich ! Das alberne Ding , die Johanne , tut allen Ernstes , als sei ein edles , altes Wappenschild befleckt worden . « Sie schob die Haarmassen , an denen die Blätter der Waldrebe gezaust hatten , aus den Schläfen , wies eine der warmen Schüsseln , die ihr die Stiftsdame hinreichte , voll Widerwillen zurück und bröckelte etwas mürbes Gebäck in ihren Tee . » Bah , alte , verjährte Geschichten ! Wer mag sich noch dafür interessieren ! ... Mein Schwiegervater hat durch Adams Klatscherei das Nachsehen gehabt , und das war ganz gut für mich – mit dem alten Manne wäre kein Auskommen gewesen , wenn er durch die Kohlen ein Millionär geworden wäre wie der da drüben . « Sie deutete nach der Richtung , wo vorhin der graue , maliziös ausdrucksvolle Kopf des Rates über der Mauer erschienen war . Ihre matten Augen flimmerten einen kurzen Moment in stechendem Glanze – aus der indolenten Nachbarin war urplötzlich eine unversöhnliche Feindin geworden . » Eine grundgemeine Nachbarschaft , dieses Kloster « gut ! « murmelte sie . » Und aus dieser grobkörnigen Familie hat sich Arnold seinen Spielkameraden geholt , » seinen einzigen Freund « , wie er stets zu sagen beliebt – « » Ja , Felix Lucian , der eine Tänzerin entführt hat . « warf die Stiftsdame mit zugespitztem Tone hin . » Das Weltleben hat seltsame Elemente an dich herangespült , Klementine – « Das Gesicht der Baronin verdüsterte sich . » Sie haben mich nie berühren dürfen , diese Elemente – ich wehre mich stets gegen solche Gemeinschaft , « fiel sie mit erregter Stimme ein . » Aber sieh sie dir an , die viereckigen Köpfe der Schillings , drüben im Mittelsaal ; auf allen liegt dasselbe Gepräge derber Neigungen – Arnold nennt es Kraft und Kühnheit – dagegen hilft kein Ankämpfen . Reserve , ein konsequentes Sichfernhalten , das sind die einzigen schwachen Waffen , die den Schillingschen Ehefrauen verbleiben ... Bis jetzt habe ich dir noch gar nicht gesagt , daß mein Mann Mitverschworener eines Familiengeheimnisses ist , infolgedessen ich vielleicht schon in der Kürze Menschen um mich dulden muß , die voraussichtlich wüsten Lärm in mein stilles Leben bringen – der Schillingshof wird Gäste beherbergen , die – « Die Stiftsdame horchte gespannt auf , aber ein Geräusch von der Glastüre her machte die Baronin verstummen ; sie sah seitwärts und streckte sofort in lebhafter , ungnädiger Abwehr die Hand aus . Ein Bedienter war aus dem Salon getreten , er trug Minka auf dem Arm . » Ich wollte der gnädigen Frau nur melden , daß das arme Tierchen wieder wohlauf ist , « stotterte er ganz verblüfft über die hinausweisende Gebärde . » Es ist gut , « sagte die Baronin stirnrunzelnd . » Die Strafe kann dem Tier nicht schaden . Minka hat für den ganzen Tag strengen Arrest – sie soll mir heute nicht mehr unter die Augen kommen . « Der Diener reichte ihr eine Postmappe hin , die er mitgebracht hatte , und entfernte sich schweigend . Drin im Salon lachte er sich ins Fäustchen – sonst , bei dergleichen Vorkommnissen , wurde die im ganzen Hause grimmig gehaßte » schwarze Kanaille « , die er eben vor den Ohren der Gnädigen in mitfühlendem Tone » das arme Tierchen « genannt hatte , sorgfältig untersucht und gepflegt – und nun diese plötzliche Ungnade ! Was der Unwille des Hausherrn , die Klagen der Dienerschaft nicht bewirkt , das hatte eine grobe Beleidigung von außen her fertig gebracht – die ging denn doch » über den Spaß « ... Die Postmappe , die der Bediente gebracht hatte , war eine praktische Einrichtung der Frau Baronin , » damit keine Zuschrift durch die Fahrlässigkeit der Dienstboten abhanden komme « – so gingen alle im Schillingshofe einlaufenden Briefe durch die Hand der Herrin ... Sie schloß die Mappe auf und sortierte alles Eingegangene . Das geschah mit gewohnter Pünktlichkeit , mit den graziös lässigen , diese Frau charakterisierenden Bewegungen , bis plötzlich , bei einem jäh aufsteigenden Wangenrot , die langen , dünnen Finger widerwillig zuckten , als sei aus einem der Kuverts eine flinke Spinne über sie hingehuscht . Dieses Kuvert war schwarz gerändert und zeigte ein schön ausgeprägtes Wappen auf dem Siegel . » Also doch ! « murmelte sie tonlos . » Und ich hoffte mit jedem Tag mehr , daß die Geschichte wieder einschlafen würde . « – Sie war jedenfalls sehr unangenehm berührt , aber sie verbarg das unter einem erzwungenen Lächeln . » Lupus in fabula ! « sagte sie , der Stiftsdame den Brief hinhaltend – er war an Baron Schilling adressiert . » Ich sprach dir von Gästen ; das dünne Briefblättchen da drin ist jedenfalls der Kurier , der ihr unvermeidliches Erscheinen sicher für die allernächsten Tage feststellt ... Wirst du es ertragen , mit einer ehemaligen Tänzerin unter einem Dache zu leben ? « Das brünette , kluge Gesicht der Stiftsdame erstarrte förmlich in eisiger Zurückhaltung . » Zunächst muß ich fragen , wirst du das können , Klementine ? Wie magst du so unsäglich schwach sein , dir dergleichen aufbürden zu lassen ? « Die Baronin schlug die Augen