rothen Beinkleider hervorbauschten , - Jede das bekannte Fäßchen auf dem Rücken , die Freudenspenderin der Soldaten . Und hinter den kecken Dirnen , die so oft im blutigen Schlachtgewühl zwischen Pulverdampf und dem Pfeifen der Kugeln ihren Freunden den letzten Labetrunk gereicht , der Oberst des Regiments mit seinen Adjutanten zu Pferde , die Offiziere , die lange Reihe bärtiger lustiger Gestalten in der kecken Nonchalance der französischen Marschhaltung , den Feß hinten auf das Ohr geschoben , das Gewehr leicht im Arm , den hellblauen Shawl mit unbeschreiblichem Aplomb um die Hüften geschlungen , an der Seite Scheersack und Proviantbeutel , auf den Rücken den Tornister , auf dem , mindestens ein Mal in jedem Zuge , die berühmte Katze kauerte , Mademoiselle Minette , der Liebling und Vorkletterer der Compagnie , der bissige , boshafte , Wache haltende , kleine Teufel , der die Kabylen auf 500 Schritt zu wittern verstand . Der Vicomte sprang an das Pferd des Obersten , ihn zu begrüßen . » Willkommen , Kommandant ! Ich habe Ihr Bataillon offen gehalten und Sie können eintreten , sobald es morgen uns folgt . Du Moulin führt es unterdeß . « » Nichts wäre mir lieber , Oberst , « berichtete eilig der Offizier , » aber ich bin noch kommandirt zu General Yussuf und seinen türkischen Spahi ' s und in einer Stunde marschiren wir nach der Dobrudscha . « » Fatal ! - vielleicht , daß wir Ihnen folgen müssen . Auf Wiedersehen also vor den Russen , Méricourt . « Dieser trat zurück . » Bon jour , Commandant ! Avez-Vous oublié la petite vivandière de Marseille ? « fragte eine freundliche Stimme neben ihm . Es war die Marketenderin vom Quai der Hafenstadt . » Nini Bourdon ? « » C ' est ça , mon Commandant . Ich sehe , Sie haben meinen Namen behalten . Mein Bruder marschirt in der zweiten Compagnie . « » Und der arme Irre , Dein Vetter ? « » Er bewacht mein Gepäck im Nachtrab . Au révoir , Monsieur - ich muß in meine Reihe . « Sie sprang davon . Der Vicomte mit seinen drei Gefährten eilte weiter . » Merken Sie auf , Sazé , das war die Marketenderin , von her ich Ihnen sprach . Der Mensch , der eine so seltsame Aehnlichkeit mit Fürst Iwan hat , folgt ihr , wie sie sagt . Auf meine Ehre , dort ist er - blicken Sie hin , der blasse Bursche da auf dem Maulthier , ein zweites führend . « » Wahrhaftig , - die Aehnlichkeit ist erschreckend ! « » Die Zeit drängt - lassen Sie uns eilen . « » Einen Augenblick noch , « bat Depuis . » Ich höre so eben , daß eine Abtheilung Tunesen und die beiden Amazonen folgen , die in Constantinopel mit ihren Freischaaren Aufsehen gemacht haben . « » So leben Sie wohl , der Dienst ruft mich . Sie wissen , was zu thun ist und der Himmel möge Ihren Schritten Erfolg geben . « Der Vicomte drängte davon durch den Menschenstrom , den die Neuigkeit von der Ankunft der Freischaar herbeizog . Die anderen Drei verweilten , um das Schauspiel zu sehen , und den Zug vorüber zu lassen : - zunächst die Mohren von Tunis , die ersten Hilfstruppen , die der Bey gesandt und deren man sich in Constantinopel so bald als möglich entledigt hatte , wilde Gestalten , die Mordlust und Zügellosigkeit in den gelben Augen , auf den schwarzen , braunen und gelben Gesichtern , eine Horde , die die Hölle selbst losgelassen zu haben schien . - Dann das wilde Spiel der Zinke und der Trommel , eine gedrängte Schaar prächtig ausgestatteter Reiter in der bunten albanesischen Tracht , die lange Flinte auf dem Rücken oder die Lanze in der Faust , kühne stolze Gesichter . Und zwischen den bunten Albanesen die finsterblickenden dunkeln Söhne eines andern Welttheils , die Kinder des Ararats : die Kurden , broncefarbene Gesichter und Körper , eine rothe Jacke , welche die sehnichten Arme fast bloß ließ , dunkle Beinkleider bis zum Knie , die hohe Mütze von schwarzem Lammsfell auf dem Kopf , den dunklen Filzmantel um die Schultern , mit Flinte , Yatagan und Lanze bewaffnet . Vor diesem gemischten seltsamen Haufen zog eine Gruppe her , welche aus drei Personen bestand und die allgemeine Aufmerksamkeit erregte , die sich bei den Franzosen sofort in mancherlei spöttischen Acclamationen kund gab . Die Mitte nahm , auf einem Kameel reitend , ein alter schmuziger Derwisch ein , in grauer Kutte mit nackten Beinen , nach der näselnden Manier der Orientalen Sprüche aus dem Koran laut hersagend , während er die Kugeln seines Rosenkranzes mit rapider Schnelligkeit durch die Finger gleiten ließ . Ihm zur Linken ritt die kurdische Prinzessin , deren Fanatismus die Prophezeihung von einer Jungfrau , die das türkische Reich und den Islam erretten werde , in Bewegung gesetzt hatte . Aber die Jungfrau war längst zur runzlichen alten Jungfer geworden , und ihre etwas buckliche Figur und der ziemlich komische Aufzug , in dem sie auf ihrem Pferde saß , erregte das Gelächter der europäischen Truppen . Die reine Jungfrau trug wahrscheinlich in dem Glauben , daß die Russen vor der Holdseligkeit ihres Antlitzes davon laufen würden , dasselbe unverhüllt , schien sich aber gewaltig über die frechen Blicke der Männer zu ärgern , die von allen Seiten auf ihr ruhten . Sie mochte bereits einige fünfzig Jahre zählen , war klein und mager und nie ohne ihren Adjutanten , den alten schmuzigen Derwisch , zu sehen . Später , da sie allerlei Ansprüche machte und den türkischen Behörden lästig zu werden begann , schoben diese sie bei Seite , ja , man erzählt , daß Omer Pascha die alte Närrin ohne Weiteres auf ein Schiff packen und in Trapezunt an ' s Land setzen ließ , ihre rüstigen Krieger aber weislich