das Antlitz des Sprechenden ; vielleicht sah sie den aufblitzenden Spott darin ; denn sie erwiderte mit einiger Schärfe : „ Ich meinestheils bekenne , gar keine Sympathie für den Norden zu besitzen . Nur gezwungen habe ich einige Zeit dort verlebt , und ich athmete erst wieder auf , als der Himmel Italiens sich über mir wölbte . Wir Südländer vermögen es nun einmal nicht , uns in die eisig pedantischen Regeln zu zwängen , die dort die Gesellschaft einengen , in die Fesseln , die man auch den Künstlern auferlegen möchte . “ Hugo lehnte sich mit vollendeter Gleichgültigkeit an die Marmorbalustrade . „ Mein Gott , das ist doch von keiner Bedeutung . Man sprengt sie einfach und ist dann frei wie der Vogel in der Luft . Reinhold hat das ja hinreichend bewiesen , und jetzt hat er die Heimath und ihre pedantischen Regeln ein- für allemal abgeschworen , was doch wohl ausschließlich Ihr Verdienst ist , Signora . “ Beatrice gebrauchte heftig den Fächer , obgleich gerade in diesem Augenblicke der Abendwind erfrischend kühl herüberwehte . „ Wie meinen Sie das , Signor ? “ fragte sie rasch . „ Ich ? O , ich meine gar nichts , ausgenommen etwa , daß es doch ein erhebendes Gefühl sein muß , so das ganze Schicksal eines Menschen – oder auch einer Familie – in Händen zu halten , wenn man Jemanden seinen ‚ Fesseln ‘ entreißt . Man muß in einem solchen Falle durchaus etwas von einer irdischen Vorsehung in sich spüren . Nicht , Signora ? “ Beatrice war leicht zusammengezuckt bei den Worten , ob vor Ueberraschung oder Zorn , das ließ sich schwer entscheiden . Ihre Augen begegneten den seinigen ; aber diesmal maßen sie einander , wie zwei Gegner sich messen . Der Blick der Italienerin sprühte ; doch der Capitain hielt ihn so fest und ruhig aus , daß sie wohl fühlte , es sei kein allzu leichtes Spiel diesen klaren braunen Augen gegenüber , die ihr so keck die Spitze zu bieten wagten . „ Ich glaube , Rinaldo hat allen Grund , dieser Vorsehung dankbar zu sein , “ entgegnete sie stolz . „ Er wäre vielleicht untergegangen in Verhältnissen und Umgebungen , die seiner unwürdig waren , hätte sie seinen Genius nicht wach gerufen und ihm die Bahn zur Größe gewiesen . “ „ Vielleicht , “ sagte Hugo kühl . „ Man behauptet zwar , ein wahrer Genius gehe nie zu Grunde , und je schwerer er sich durchringen müsse , desto mehr stähle sich seine Kraft ; indessen das ist jedenfalls auch eine von den nordisch-pedantischen Anschauungen . Der Erfolg hat für Ihre Ansicht entschieden , Signora , und der Erfolg ist ja ein Gott , dem sich Alles beugt . “ Er verneigte sich und trat zurück . Er hatte das Alles im leichtesten Conversationstone , scheinbar ganz absichtslos hingeworfen , aber Signora Biancona mußte doch wohl die Bitterkeit empfunden haben , die in den Worten des Capitains lag ; denn sie preßte die Lippen zusammen wie in tiefster innerster Gereiztheit , und der Fächer gerieth in eine fast stürmische Bewegung . [ 475 ] Hugo hatte inzwischen seinen Bruder aufgesucht , den er im Gespräche mit dem Marchese Tortoni traf ; die Beiden standen ein wenig abseits von der übrigen Gesellschaft . „ Nein , nein , Cesario ! “ sagte Reinhold soeben abwehrend . „ Ich bin ja vor Kurzem erst aus M. zurückgekehrt und kann unmöglich daran denken , jetzt schon wieder die Stadt zu verlassen . Vielleicht später – “ „ Aber die Oper ist ja verschoben worden , “ fiel der junge Marchese im Tone der Bitte ein , „ und die Hitze beginnt sich schon fühlbar zu machen . Sie wählen sicher in einigen Wochen irgend eine Villeggiatura . – Kommen Sie mir zu Hülfe , Signor Capitano ! “ wandte er sich an den eben herantretenden Hugo . „ Sie beabsichtigen gewiß auch , unsern Süden kennen zu lernen , und dazu bietet sich nirgends besser Gelegenheit , als in meinem Mirando . “ „ Kennst Du den Marchese bereits ? “ fragte Reinhold . „ Da bedarf es also keiner Vorstellung mehr . “ „ Durchaus nicht , “ versicherte Hugo übermüthig . „ Ich habe mich bereits persönlich bei den Herren eingeführt , gerade als sie über Dich zu Gericht saßen , und ich machte mir dabei als unbekannter Zuhörer das harmlose Vergnügen , sie durch eingestreute Bemerkungen zu Angriffen gegen Dich zu reizen . Leider gelang das nur bei einem Einzigen , Marchese Tortoni dagegen nahm leidenschaftlich Deine Partei , ich mußte seine volle Ungnade fühlen , weil ich mir erlaubte an Deinem Talente zu zweifeln . “ Reinhold schüttelte den Kopf . „ Hat er Ihnen auch schon wieder einen seiner Streiche gespielt , Cesario ? Nimm Dich in Acht , Hugo , mit Deinen Neckereien ! Wir stehen hier auf italienischem Boden ; da pflegt man dergleichen nicht so harmlos aufzunehmen , wie in unserer Heimath . “ „ Nun , in diesem Falle bedurfte es nur des Namens , um uns zu versöhnen , “ sagte der Marchese lächelnd . „ Aber damit verlieren wir ja ganz den Faden des Gesprächs , “ fuhr er ungeduldig fort . „ Ich habe noch immer keine Antwort auf meine Bitte . Ich rechne bestimmt auf Ihren Besuch , Rinaldo , selbstverständlich auch auf den Ihrigen , Signor . “ „ Ich bin der Gast meinem Bruders , “ erklärte Hugo , an den die letzten Worte gerichtet waren . „ Eine solche Bestimmung hängt wohl von ihm ab und – von Signora Biancona . “ „ Von Beatrice ? Wie so ? “ fragte Reinhold rasch . „ Nun , sie ist bereits ungehalten darüber , daß meine Gegenwart Dich ihr so oft entzieht . Es ist sehr die Frage , ob sie Dich auf längere Zeit freigeben will , wie Marchese Tortoni