Herr , sunst schrewen S ' doch ümmer ihrst o ' r schicken uns Baarschen o ' r den kleenen inglischen Kierl . Un nu keen Wort nich . Awers ick wußt et joa , as de Poggen hüt oabend mit ehr Gequoak nich to Enn koam künn ' n. › Jei , jei , Mutter ‹ , seggt ick , › dat bedüt wat . ‹ Awers as de Fruenslüd sinn ! Wat seggt se ? › Wat sall et bedüden ? ‹ seggt se , › Regen bedüt et . Un dat ' s man gaud . Denn uns Tüffeln bruken ' t. « » Ja , ja « , sagte Schach , der nur mit halbem Ohr hingehört hatte , während der Alte die kleine Tür aufschloß , die von der Giebelseite her ins Schloß führte . » Ja , ja . Regen ist gut . Aber geh nur vorauf . « Krist tat , wie sein junger Herr ihm geheißen , und beide gingen nun einen mit Fliesen gedeckten schmalen Korridor entlang . Erst in der Mitte verbreiterte sich dieser und bildete nach links hin eine geräumige Treppenhalle , während nach rechts hin eine mit Goldleisten und Rokokoverzierungen reich ausgelegte Doppeltür in einen Gartensalon führte , der als Wohn- und Empfangszimmer der verstorbenen Frau Generalin von Schach , einer sehr vornehmen und sehr stolzen alten Dame , gedient hatte . Hierher richteten sich denn auch die Schritte beider , und als Krist die halb verquollene Tür nicht ohne Müh und Anstrengung geöffnet hatte , trat man ein . Unter dem vielen , was an Kunst- und Erinnerungsgegenständen in diesem Gartensalon umherstand , war auch ein bronzener Doppelleuchter , den Schach selber , vor drei Jahren erst , von seiner italienischen Reise mit nach Hause gebracht und seiner Mutter verehrt hatte . Diesen Leuchter nahm jetzt Krist vom Kamin und zündete die beiden Wachslichter an , die seit lange schon in den Leuchtertellern steckten und ihrerzeit der verstorbenen Gnädigen zum Siegeln ihrer Briefe gedient hatten . Die Gnädige selbst aber war erst seit einem Jahre tot , und da Schach , von jener Zeit an , nicht wieder hiergewesen war , so hatte noch alles den alten Platz . Ein paar kleine Sofas standen wie früher an den Schmalseiten einander gegenüber , während zwei größere die Mitte der Längswand einnahmen und nichts als die vergoldete Rokokodoppeltür zwischen sich hatten . Auch der runde Rosenholztisch ( ein Stolz der Generalin ) und die große Marmorschale , darin alabasterne Weintrauben und Orangen und ein Pinienapfel lagen , standen unverändert an ihrem Platz . In dem ganzen Zimmer aber , das seit lange nicht gelüftet war , war eine stickige Schwüle . » Mach ein Fenster auf « , sagte Schach . » Und dann gib mir eine Decke . Die da . « » Wullen S ' sich denn hier henleggen , junge Herr ? « » Ja , Krist . Ich habe schon schlechter gelegen . « » Ick weet . Jott , wenn de oll jnäd ' ge Herr uns doa vunn vertellen deih ! Ümmer so platsch in ' n Kalkmodder rin . Nei , nei , dat wihr nix för mi . › Jott , jnäd ' ge Herr ‹ , seggt ick denn ümmer , › ick gloob , de Huut geit em runner . ‹ Awers denn lachte joa de oll jnäd ' ge Herr ümmer un seggte : › Nei , Krist , uns Huut sitt fast . ‹ « Während der Alte noch so sprach und vergangener Zeiten gedachte , griff er zugleich doch nach einem breiten , aus Rohr geflochtenen Ausklopfer , der in einer Kaminecke stand , und versuchte damit das eine Sofa , das sich Schach als Lagerstatt ausgewählt hatte , wenigstens aus dem Gröbsten herauszubringen . Aber der dichte Staub , der aufstieg , zeigte nur das Vergebliche solcher Bemühungen , und Schach sagte mit einem Anfluge von guter Laune : » Störe den Staub nicht in seinem Frieden . « Und erst als er ' s gesprochen hatte , fiel ihm der Doppelsinn darin auf , und er gedachte der Eltern , die drunten in der Dorfkirche in großen Kupfersärgen und mit einem aufgelöteten Kruzifix darauf in der alten Gruft der Familie standen . Aber er hing dem Bilde nicht weiter nach und warf sich aufs Sofa . » Meinem Schimmel gib ein Stück Brot und einen Eimer Wasser ; dann hält er aus bis morgen . Und nun stelle das Licht ans Fenster und laß es brennen ... Nein , nicht da , nicht ans offene ; an das daneben . Und nun gute Nacht , Krist . Und schließe von außen zu , daß sie mich nicht wegtragen . « » Ih , se wihren doch nich ... « Und Schach hörte bald danach die Pantinen , wie sie den Korridor hinunterklappten . Ehe Krist aber die Giebeltür noch erreicht und von außen her zugeschlossen haben konnte , legte sich ' s schon schwer und bleiern auf seines Herrn überreiztes Gehirn . Freilich nicht auf lang . Aller auf ihm lastenden Schwere zum Trotz empfand er deutlich , daß etwas über ihn hinsumme , ihn streife und kitzle , und als ein Sichdrehen und Wenden und selbst ein unwillkürliches und halbverschlafenes Umherschlagen mit der Hand nichts helfen wollte , riß er sich endlich auf und zwang sich ins Wachen zurück . Und nun sah er , was es war . Die beiden eben verschwelenden Lichter , die mit ihrem Qualme die schon stickige Luft noch stickiger gemacht hatten , hatten allerlei Getier vom Garten her in das Zimmer gelockt , und nur über Art und Beschaffenheit desselben war noch ein Zweifel . Einen Augenblick dacht er an Fledermäuse ; sehr bald aber mußt er sich überzeugen , daß es einfach riesige Motten und Nachtschmetterlinge waren , die zu ganzen Dutzenden in dem Saale hin und her flogen , an die Scheiben stießen und vergeblich