mußte einsehen , daß dem alten verwünschten Klosternest und dem Rechtsverdreher drin auf keine Weise beizukommen war . Und da ist er gegangen – über dem Meer drüben hat er sich eine neue Heimat gesucht und auch gefunden . Er hat sich wieder verheiratet mit einer sehr vornehmen Spanierin und ist glücklich mit ihr gewesen ... Solange sie lebte , waren seine Briefe ruhig – er hat die Frau lieb gehabt und schien mit seinem Schicksal ausgesöhnt – nun ist sie aber gestorben , und da muß ihn wohl die Sehnsucht nach seinem Jungen wieder gepackt haben . « Er hielt inne und schüttelte lächelnd den Kopf , indem er die Hand auf das Schreiben legte . » Närrischer Zufall ! Just gestern kam der Brief da in meine Hände ... Lucian kränkelt auch , wie ich armer Lazarus , und kann deshalb nicht reisen . Er bittet mich dringend , nunmehr mit dir über ihn und seine Lebensverhältnisse zu reden – na , was braucht ' s da der vielen Worte und Salbadereien – , du packst eben auf und gehst zu deinem Vater – jetzt ist Amerika deine Heimat ! « Felix war einigemal wie beflügelt im Zimmer auf und ab geschritten – Röte und Blässe , Jubel und Wehmut kämpften abwechselnd auf seinem schönen Gesicht – jetzt blieb er vor Lucile stehen . Sie sprang auf und warf sich mit leidenschaftlicher Heftigkeit an seine Brust . » Und wirst du mit mir gehen , Lucile ? « fragte er mit erschütterter Stimme . » Na , natürlich , du närrischer Felix ! « lachte sie . » Sofort , stehenden Fußes , wie ich da bin ! ... Himmel , eine Seereise ! ... Das wird ja noch viel toller und lustiger , als ich mir je hätte träumen lassen ! ... Nach Amerika gehen wir ? ... Doch jedenfalls nach dem brillanten Neuyork ? « » Nein , schönes Kind , direkt nach den Südstaaten , nach dem reichen Plantagenstaat Südkarolina ... Freund Lucian ist ein Baumwollenbaron geworden ; er hat von seinem Schwiegervater bedeutende Besitzungen ererbt . Diese Herren Pflanzer spielen dort eine Rolle , vor der sich unsere heutige Aristokratie verkriechen muß – sie sind in Wirklichkeit Feudalherren ... Lucians Schwiegervater ist ein Spanier aus Florida gewesen , und der Schilderung nach hat das Leben auf der Plantage einen stolzen Zuschnitt , wie kaum ein deutsches Fürstenhaus . « Mit einem ausdrucksvollen Lächeln winkte er Felix näher an sich heran . » Siehst du , mein Junge , das mütterliche Erbteil , das sie dir hundsföttischerweise entziehen , kannst du ruhig verschmerzen – dein Vater sammelt und legt seit Jahren für dich zurück ; und wenn er dir auch nicht die Plantage selbst hinterlassen kann – « er hielt inne , schlug das Seidenpapier auseinander und nahm eine Elfenbeinplatte heraus – » denn du hast eine Schwester , Felix ; es ist eine dreizehnjährige Tochter zweiter Ehe da – das ist sie ! « Mit diesen Worten hielt er dem freudig bestürzten jungen Mann ein Miniaturgemälde auf dem Elfenbein hin . Lucile kam geflogen und drängte Felix in atemloser Spannung und Neugier fast zur Seite ; auch Baron Schilling sprang auf und näherte sich ; nur die junge Frau blieb gleichmütig sitzen . Sie wiegte , die Augen tief gesenkt , mechanisch den Teelöffel auf der Fingerspitze , und wäre nicht eine leichte Röte innerer Bewegung über Wangen und Schläfen hingelaufen , so hätte man meinen können , sie habe keine Ahnung von dem , was um sie her vorgehe . » Ist sie nicht ein reizendes Kind , diese kleine Mercedes ? « fragte der alte Freiherr . » Das ist doch kein Kind ? « murrte Lucile und stieß leise fortschiebend nach der Hand , die das Bild hielt . » Ein dreizehnjähriges Mädchen soll sie sein und sieht einen doch an mit einem Hochmut , einer Ernsthaftigkeit wie ein stockgelehrter Professor ! ... Geh , Felix , ich bin eifersüchtig ! « schmollte sie . » Wirst du sie lieben ? « » Ja , Lucile , das werde ich , wenn ich auch fürchte , daß sie mir kein Herz entgegenbringt – sie hat viel Stolz und Herbigkeit in den Zügen – « » Nicht wahr ? – Und bucklig ist sie auch , darauf kannst du dich verlassen , Felix ! Wer eine hübsche Gestalt hat , der läßt nicht bloß seinen Kopf malen – das tut keine – da will ich gleich meinen kleinen Finger verwetten ! – Der Kopf da schwimmt ja wie abgehackt auf den Wolkenpartien – « » Nein – er taucht aus den Wolken in engelhafter Schönheit , « sagte Baron Schilling , ohne den Blick von der längst unmodern gewordenen , aber köstlichen Malerei zu verwenden . » Das kleine Bild ist ein Meisterstück . « » Ein alter Künstler , der bei Lucian lebt und von ihm hochgeschätzt wird , hat es gemalt , « bemerkte der Freiherr . » Ich sage auch , das ist ein Kopf , der ' s einem antut . Mir armem , altem Krüppel wurde gestern ganz warm und weh ums Herz bei den jungen Augen da ... Von ihrem Vater hat sie übrigens keinen Zug – « » Von Felix auch nicht , « warf Lucile tiefbefriedigt ein . » Die gelbe Haut und das lebhaft dicke , schwarze Haar – « » Mit seinen aufgestreuten blaufunkelnden Lichtern findet man nur unter den Tropen , « ergänzte Baron Schilling . » Für mich wäre das ein Studienkopf von unschätzbarem Werte . « » Kannst das Bild behalten , Arnold – hast auch teil dran , « sagte der alte Herr lebhaft – über seine Stirn lief es wie ein düsterer Schatten hin . – » Der gute Lucian , er glaubt , im Schillingshof sei noch alles beim alten – unsere Korrespondenz hat längere Zeit gestockt , die Krankheit seiner Frau war schuld – nun