, es ist gewiß und sicher so : Der Tote ist nur dann und darum tot , wenn und auch weil er Niemand hat , zu dem er sprechen kann ! « Am anderen Morgen waren die Pilger fort , und der Ritt nach Sakkara wurde ein ganz anderer , als ich ihn geplant hatte . Wir Fünf schlossen uns zusammen ; ein Dolmetscher wurde nicht mehr gebraucht , und mein Sejjid Omar war ganz stolz darauf , der Einzige zu sein , der uns bediente . So wurde es auch nach unserer Rücklehr nach Kairo gehalten . Wir machten alle Ausflüge gemeinsam , bis ich mich als der Erste gezwungen sah , zu scheiden . Meine Vorbereitungen waren getroffen ; es zog mich nilaufwärts , dem Sudan zu . Als ich den festen Entschluß kundgab , übermorgen abzureisen , machte Fu den Vorschlag , den letzten Abend wieder bei den Pyramiden zuzubringen , und wir Andern stimmten alle bei . Das Hotel war nicht sehr besetzt , und so bekamen wir leicht dieselben Zimmer , welche wir bei unserer vorigen Anwesenheit gehabt hatten . Das Abendbrot nahmen wir auf der hohen Düne vor meiner Wohnung ein . Der Mond schien dieses Mal nicht ; aber das magische Licht der Sterne zeigte uns die Flächen und Konturen der Pyramiden in jener Schärfe , in welcher grad das irdisch Große vom Himmel abzustechen pflegt , und ließ sie also in einer ganz andern , ernsteren Sprache zu uns reden , als diejenige war , in welcher sie jüngst zu uns gepredigt hatten . Es war keineswegs meine Absicht , in die Geheimnisse der beiden ebenso hochgebildeten wie liebenswürdigen Chinesen einzudringen , aber eine Aeußerung Fu ' s gab mir Veranlassung , anzunehmen , daß er Diplomat sei . Und Tsi sprach , wenigstens zu uns , ganz aufrichtig davon , daß er längere Zeit erst in Berlin und dann auch in Paris studiert habe , um die Anschauung des Westens mit derjenigen des Ostens vergleichen und über das Verhältnis beider zu einander zu einem klaren Resultate kommen zu können . Er hatte sich besonders , wie auch daheim , mit der Heilkunde beschäftigt ; sein Lieblingsfach aber war Psychologie . Wie kam es wohl , daß Waller , seit er mit uns verkehrte , sein Lieblingsthema fast gar nicht mehr berührte ? Er schien vollständig vergessen zu haben , daß es Heidentempel gebe , welche zu zerstören seien . Lag der Grund hiervon nur in ihm allein oder auch in uns ? Fu und Tsi waren Personen , in deren Gegenwart es sich ganz von selbst verbot , gehässig zu sprechen . Es fiel von Seite des Amerikaners nichts Peinliches mehr vor . Mary war rührend glücklich hierüber . Und als wir am Schlusse dieses friedlich schönen Abends Abschied von einander nahmen , taten wir es alle mit dem Wunsche , uns irgendwann und irgendwo einmal wieder treffen zu dürfen . Es soll aber Menschen geben , bei denen der Wunsch der Vater der Erfüllung ist ! - - - Zweites Kapitel Civilisatoren Mein Sejjid Omar hatte sich bewährt . Er ließ zwar jede Tür , durch welche er ging , mit absoluter Sicherheit offenstehen , war aber ehrlich , wahrheitsliebend , treu , scharfsinnig , zuverlässig und - was ich gar nicht hatte vermuten können - zu Alledem ein wahres Sprachgenie . Im Sudan , in Arabien und so lange wir durch Gegenden gekommen waren , in denen arabisch gesprochen wird , hatte ich von dieser seiner Begabung freilich nichts bemerkt ; ja , ich war sogar in Beziehung auf seine spätere Brauchbarkeit bedenklich geworden , weil er nur seine heimische Mundart für richtig hielt und bei jedem anderen Dialekte mit einer wegwerfenden Handbewegung zu sagen pflegte : » Die halten das für echtes Arabisch ! Die können ja gar nicht arabisch sprechen ! Das wahre hhchchhh ! und das wirkliche hhkghhh ! bringt keiner von ihnen fertig ! Nur wer in Kairo geboren ist , kann reden ; eine andere , richtige Sprache gibt es überhaupt gar nicht ! « Aber als dann nach ausgedehnten monatelangen Wanderungen jenseits von Bagdad , an der indischen Grenze , das englische Sprachgebiet begann , schien bei ihm , so was man sagt , der Knoten zu reißen . Schon in Kuratschi , wo wir einige Tage ruhten , wunderte ich mich darüber , daß er sich fast gar nicht um mich bekümmerte . Er ließ sich nur für Augenblicke sehen , und als ich ihn darüber zur Rede stellte , erklärte er mir : » Sihdi , ich habe vorgestern , gestern und heute mit englischen Matrosen zusammengesteckt und mir ihre ganze Sprache aufgeschrieben . Ich muß doch nun englisch reden können , sonst kannst du mich ja nicht mehr brauchen . Ich habe sogar in der Nacht studiert ; es ist ganz leicht ; nur das hhsssshhh und das thhhsssshhh bringe ich noch nicht heraus , denn die Engländer können eben auch noch nicht richtig reden . Hier hast du ihre Sprache ! « Er zog ein Paket von mehr als zwanzig vollgeschriebenen Papierbogen aus dem Kaftan und gab es mir . Es enthielt englische Worte und Redensarten mit der arabischen Uebersetzung , natürlich in arabischer Schrift geschrieben , für mein Auge ein wahrer Gallimatthias , in dem ich mich nicht zurechtfinden konnte . Da ich aber dem guten Omar ansah , daß er ein anerkennendes Wort erwartete , so sagte ich : » Du bist da sehr fleißig gewesen . Kannst du denn diese englischen Worte alle aussprechen ? « Er nickte . » Und du kennst auch ihren Sinn ? « Er nickte wieder , wobei sein Gesicht vor innerer und äußerer Zufriedenheit förmlich glänzte . » Wenn dies der Fall ist , so bist du ja ein ganz tüchtiger Kerl ! « Da rief er aus : » Probiere mich , Sihdi ! Darf ich dir sagen , wie du das zu machen hast ? « » Ja