dieselben , die mir Beate mit Kreuzen bezeichnet hatte . Ei du tückischer Schrepfeisen , du also hast mir das Geld gestohlen und hast die Leiter ans Fenster gesetzt , um auf falsche Fährte zu leiten , und Pomponius war dein Spießgesell . Nachdem ihr mich bestohlen , habet ihr mich obendrein zu eurem Sklaven gemacht , zum Werkzeug eurer Betrügerei . Und schämtet euch nicht , mich mit denselben Goldstücken zu besolden , die ihr mir abgenommen . Pfui ! Ich war versucht , das Geld von mir zu werfen ; doch weil es ja auch ein Andenken an meine Lieben war , so nähte ich die Dukaten wieder ins Wams , während des Oheims Gulden mir zur Zehrung dienen sollten . Nachmittags trat ich aus dem Walde , und da lag im Sonnenschein unter mir , an die weinbepflanzten Hänge geschmiegt , von starken Mauern umgeben , die Residenz von Böheim . Das Gewimmel der Bürgerhäuser nebst Kirchen und Palästen stieg am jenseitigen Berg hinan , den eine ausgedehnte Burg krönte . Rechts tat sich das Moldautal mit dem blinkenden Strome auf . Der Lärm von Handwerkern und Hähnekrähen scholl aus dem Tale herauf , indessen ich mit Wohlgefallen diese bildschöne Stadt betrachtete . Nachdem ich gerastet und mir den Staub abgeklopft hatte , begab ich mich hinunter , Prag zu beschauen und eine Herberge zu suchen . In einer engen Gasse sah ich über einer Hauspforte drei güldene Äpfel benebst der Inschrift : » Gasthaus zur Äpfelkammer « . Sogleich kam mir in den Sinn , was ich von Schrepfeisen über die schöne Wirtstochter vernommen . Daß ich meiner Neugier nachgab und hier einkehrte , war das natürliche Emporsprießen jenes Samens , den schlechter Umgang in mein Herz gestreut hatte . Die Gaststube war dunkel und verräuchert und erweiterte sich hinter dem großen Ofen zu einem stattlichen Gewölbe . Ich war der einzige Gast . Als ich Ranzen , Hut und Mantel abgelegt und an einem runden Tische Platz genommen hatte , erschien eine zierliche Jungfer . » Ein Quart ? « fragte sie etwas von oben herab . Als ich bejaht hatte , brachte sie mir den Wein und machte Miene , wieder zu gehen . Bei der Tür aber kehrte sie um und ging , ein Liedel trällernd , an mir vorbei zum hintern Gewölbe . Blieb dorten gar nicht lange , kehrte zurück , setzte sich an einen Nebentisch , tat einen Blick durchs Fenster und seufzete , als habe sie Langeweile . Durstig hatte ich mein Quart ausgetrunken , und sogleich trat die Jungfer zu mir : » Wünscht der Herr noch ein Quart ? « - » Noch eins , auch Brot und Fleisch . « - » Gut G ' selchtes ? « - » Wenn sich die Jungfer bemühen mag . « Als sie das gewünschte vor mich hingestellt hatte , blieb sie an meinen Tisch gelehnt stehen und betrachtete mich freundlich . » Ist der Herr etwan ein Studiosus ? « - » Noch nicht , Jungfer , doch möcht ich ein Medikus werden . Einstweilen will ich mich zu einem tüchtigen Heilkundigen und Apotheker in die Lehre tun . « » Und weiß Er schon einen solchen Lehrmeister ? « fragte sie . - » Habe da ein Empfehlungsbriefel an Herrn Doktorem Waldhäuserum « . - » So , so , an den Waldhäuser ? « meinte sie geringschätzig . Und ich : » Kennt Sie den Waldhäuser ? « - » Freilich , freilich , wie soll ich den Lumpenkurierer nicht kennen ? Pöh , den ! « - » Lumpenkurierer ? Warum heißet Sie ihn also ? « Kühl antwortete die Jungfer : » Das ist so ein Volkstitul . Der Lumpenkurierer ist halt ein Medikus für arme Leut , so kein Geld haben , einen angesehenen Arzt zu zahlen . « - » Also ist Herr Waldhäuserus kein angesehener Arzt ? « - » Ah bah , « entgegnete die Jungfer ; » der Waldhäuser ist , seit ich gedenken kann , ein Lapp und kommt nimmer auf den grünen Zweig . Warum will Er sich auch ausgesucht zum Waldhäuser tun ? Sollte meinen , es gäbe für Ihn doch angesehenere Lehrmeister . Zum Exempel den Medikus und Apotheker Schmirsel , so hier gleich um die Ecke auf dem Ring wohnt . An dem stattlichen Haus kann Er gleich sehen , wie einträglich dieses Gelahrten Kunst . Der Schmirsel ist oft bei uns zu Gaste , und so der Herr bis zum Abend ausharret , kann Er die Bekanntschaft des Herrn Schmirsel machen . « Ich schwieg und ließ mir diese Auskunft durch den Kopf gehen . Dann meinte ich : » Bis zum Abend sind noch etliche Stunden , und ich kann doch nicht die ganze Zeit hier sitzen bleiben . « - » Ei warum denn nicht ? « antwortete die Jungfer und sah mich durch halbgeschlossene Augenlider schalkhaft an . Gleich werden ja auch ein paar Studiosen kommen , wie gewöhnlich nach Schluß ihrer Collegia . So mancher Fuchs hat von der Susanne vernommen und möchte sie beäugeln . Da spricht Er denn mit seinesgleichen auf Latein , was ich nicht verstehen soll . Manches Mal hör ich sie sprechen : formosa puella und pulcherrima . Kann der Herr mir wohl sagen , was diese Worte bedeuten ? « Und Susanne machte ein Gesicht wie ein neugierig Kind . Ich schlug die Augen nieder , als ich zur Antwort gab : » Die Worte heißen : ein wohlgestaltet , sehr sauber Mägdelein . « Hell wie Silberglocken lachte die Jungfer und deutete mit dem Finger auf sich , indem sie strahlenden Auges fragte : » Und das soll ich sein ? « - » Wer denn sonsten ? « - » Ei , könnt ich doch den Herren Studiosis in ihrem Latein die rechte Antwort geben ! Will mich der Herr eine solche Antwort lehren ? Ich bitte ! Wie spricht denn