sehr er ihnen auch in dem verwegenen und kühnen Aussehen glich , doch keiner der Ihren war und nicht die Uniform trug . Der Leser kennt ihn bereits - Sta Lucia , den corsischen Banditen , der nach seinem letzten Verbrechen in Stambul im Heerlager an der Donau Sicherheit gefunden hatte und hier den Diener des sardinischen Obersten spielte . » Mashallah ! « murrte Ali , der Arnaut , zu seinem Nachbar , einem zerlumpten Asiaten , indem er mit dem Mundstück seines Schibuks nach den Spielern deutete , » sieh diese Söhne der ungläubigen Hunde , wie das blanke Gold durch ihre unreinen Hände rollt . Ein weiser Mann hat mir gesagt , daß man durch dieses Spiel aus einem Beschlich11 im Handumdrehen zwanzig goldene Ghazi ' s erwerben kann . « Die Augen des Asiaten funkelten lüstern . » Weißt Du , o Ali , wie man das Geld gewinnt ? « » Ich habe mir sagen lassen , daß man ein Geldstück einsetzt , man wirft die bleiernen Kugeln und erhält so viel Geld , als sie schwarze Punkte zählen . « » Inshallah ! - was für Narren sind diese Christen ! Es ist nur ein Gott und Mahomed ist sein Prophet . Ich möchte ihnen wohl ihr Geld abnehmen . « » Bei meinem Bart , « schwor der Arnaut , » ich habe die gleiche Lust . Aber mein Beutel ist leer . « Abdallah , der Syrier , nestelte an einem solchen von Ziegenhaar . » Ich fand bei dem Moskow , den wir bei dem Ueberfall erschlugen , außer dem Golde auf seinen Schultern zehn Stücke in seiner Tasche . Wenn ich wüßte , daß Allah mein Thun segnen würde , möcht ' ich einen großen Beschlick in diesem Spiel wagen . « » Hussah , Schurke von Wirth ! Istem teremtéte ! Rum her , Branntwein ! « » Bergantre12 ! Wo steckt der Bursche , daß er Caballero ' s warten läßt ? « » Villao13 ! Branntwein her ! « » Caballeros , Euer Spiel ! - Acht auf der Tafel . « » Pesta ! ich werfe mehr ! Zehn ! « » Psia twoja mac ! Hundsmutter die Deinige ! Das Geld ist verloren . « Der Pole griff sich wild in die Haare und starrte mit funkelnden Augen auf sein verlorenes Geld , das der Spanier ruhig zu dem seinen zog . - - » Allah sende ihm Unglück ! Hast Du es mit Deinen eigenen Augen gesehen ? « » Was lachst Du mir in meinen Bart , o Beg ? Auf mein Haupt komme es . Bin ich ein Mann oder bin ich eine turkomanische Kuh ? Sind das Augen oder sind sie es nicht ? Ich habe gesehen , wie er über die Thür seines Hofes die drei Kreuze gemacht hat , die das Zeichen der Christen sind , und die unsere Brüder auf ' s Krankenlager werfen , bis die Reihe an uns kommt . « Der Moslem , an den die Rede gerichtet war , schüttelte zur Bejahung sein Haupt . » Wir wollen den Derwisch Ibrahim herbeirufen , der dort steht , er wird uns sagen , ob dieser aussätzige Bulgar dafür an seine eigene Thür genagelt werden soll ! « » Khaweh , Khaweh ! Tschibuk , Khaweh dschetir ! Bringt Pfeifen und Kaffee herbei ! « » Höre , Freund Gawra , reiche mir die Guzla14 dort von dem Nagel . Wo ist Marutza , Deine Tochter , daß sie mein Lied begleitet ? Warum bedient die Moma15 Deine Gäste nicht ? « Der Bulgare reichte eifrig dem Italiener die Cither . » Die Marutza fürchtet sich vor der zahlreichen Gesellschaft , Aga , sie wirthschaftet in den Ställen mit dem Vieh . « » Schaff ' sie herbei , pitoccone16 ! Meinst Du , wir sind hierher gekommen , um Dein schlechtes Gesicht anzuschauen ? ! « » En avant , Monsieur Gawra , bringen Sie uns Mademoiselle Maruzza ! « » Die Moma ! die Moma ! « heulte der Chor . Der Bulgare war bereits demüthig verschwunden . - Die Moslems schauten finster auf die Lärmer ; um Hadschi-Achmet und den Derwisch hatte sich eine Gruppe gebildet und horchte eifrig seinen Worten . » Dieses Schwein von einem Bulgaren thut , als ob wir nicht in der Welt wären . Ich will die Gräber seiner Väter besudeln ! « Der Redner schüttelte verächtlich den Zipfel seiner Jacke . » Corpo di Bacco ! Ruhe da oben ! Ich will mein Lied singen ! « Tomasini , der Venetianer , begann , auf der Guzla klimpernd , Orsino ' s Trinklied aus der Lucretia . Seine Stimme war schön und bald sammelten sich Zuhörer um ihn und klatschen ihm ihren Beifall . Selbst die wilden Kinder der Wüste horchten den übermüthigen frischen Klängen . An dem Tisch des Corsen stand der Baschi-Bozuk , sein Auge haftete gierig auf dem Golde , das vor Sta Lucia lag . » Hei , Kamerad - willst Du auch ein Mal Dein Glück versuchen ? Heraus , alter Beduine , mit den Piastern und den blanken Dukaten und Dublonen , die Du zusammen gestohlen hast . « Er reichte ihm den Becher . Der Araber verstand seine Sprache nicht , aber er legte langsam und zögernd einen Imperial auf den Tisch . Seine langen Finger krampften noch ängstlich danach , als der Corse das Goldstück nahm und prüfte . » Diavolo ! Russisches Gold ? Hast Du viel dergleichen , pidocchioso ? « Er warf einen Napoleonsd ' or daneben und schob dem gierigen Moslem die Würfel zu . Einige Männer sammelten sich um die Gruppe . - Draußen am halb zusammengebrochenen Hofzaun hinter dem Hause , durch den vorspringenden Stall vor den Blicken verborgen , lehnte Marutza , die älteste Tochter des Hauswirths . Um das reine ovale Gesicht mit den großen blauen Augen wallte das Goldhaar bis