Rußland das Maschinenspinnen einführen sollten , nie auf die Klagen Ihrer Arbeiter zu achten . Nachgibigkeit macht sie stets unzufrieden . Sie haben so wenig bei den Maschinen zu thun , daß man das Bischen Hin- und Herlaufen eigentlich gar nicht Arbeit nennen kann . Es ist eine bloße müssiggängerische Spielerei , für die ein Trinkgeld hinlänglicher Lohn wäre . Doch bei Ihnen wird solche Aufsätzlichkeit , wie hier , nicht vorkommen . Sie besitzen zum Glück Leibeigene , die Sie für jede Klage mit Knutenhieben belohnen können , eine Einrichtung , die sehr vernünftig und practisch ist und die auch bei uns bestehen sollte ! Glauben Sie mir , man hat unsäglichen Aerger mit diesem widerhaarigen Arbeitervolk ! « Sie hatten die verschiedenen Säle durchschritten , stiegen in das zweite Stockwerk hinauf und traten in die Räume der Grobspinnmaschinen . Auch hier fluthete dieselbe schwere , ölige das freie Athmen hemmende Atmosphäre durch alle Säle , und die Luft war ebenfalls , wenn auch nicht in so hohem Grade , mit Millionen feiner Wollentheilchen geschwängert , die als weißgrauer Niederschlag an den Kleidern sich anlegten und bei vielen Arbeitern Augenentzündungen verursacht hatten . Die Heftigkeit , mit welcher der feine Wollstaub von den schwirrenden Würteln und Spillen abflog und die darüber Gebeugten traf , mochte viel dazu beitragen . Sloboda und Heinrich bemerkten dasselbe trockene Hüsteln , das freilich aus dem schmetternden Lärm der Räder und Spindeln nur ein achtsames Ohr heraushörte . Als unsere Bekannten auch diese Räume ihrer ganzen Ausdehnung nach durchwandert waren , kamen sie im dritten Gestock in ein Vorgemach , wo mehrere Aufseher versammelt waren . Achtungsvoll grüßten diese die Eintretenden . Adrian nahm eine sehr vornehme und herrische Miene an und erwiederte den Gruß nur obenhin . Sloboda blieb stehen , um aus den Fenstern einen Blick über die unermeßlichen Haidestrecken zu werfen , die dunkelblau , wie die Wogen des Meeres , sich bis an den Horizont ausdehnten . Sinnend schüttelte er bei diesem Anblick den Kopf . » Fällt Ihnen etwas auf ? « fragte Adrian , der , stolz auf seine Einrichtungen , keinerlei Tadel gut vertragen konnte . » Ach nein , « versetzte Sloboda , » ich dachte nur der Vergangenheit und was der alte Herr Erasmus , den ich wohl kannte , zu der Veränderung sagen würde . Eine Spinnfabrik auf den Mauern seines Schlosses und dies selbst in fremden Händen , ach das ertrüge der ehrenwerthe Herr nicht , wenn er noch lebte ! Lieber würde er sich in die tiefste Stelle des Sees gestürzt haben ! « » Wer sagt Ihnen denn , mein Herr , daß die Besitzungen der Boberstein in fremde Hände gekommen seien ? « » Sind Sie nicht der Eigenthümer dieser Fabrik ? « fragte Sloboda . » Der bin ich . « » Man sagte mir , ein Herr am Stein besitze See und Haide in ziemlicher Ausdehnung . « » Man hat Ihnen die Wahrheit gesagt , mein Herr , aber man hat vergessen hinzuzufügen , daß die Herren am Stein und die alten Grafen von Boberstein ein und dieselben Personen sind . Mein Stammname ist Adrian Graf von Boberstein , ältester Sohn des erlauchten Grafen Magnus , seiner Zeit unter dem Namen Blauhut wohl bekannt bei Vornehm und Gering . « Sloboda und Heinrich entblößten ehrerbietig ihre Häupter und stellten sich äußerst überrascht . » Herr Graf , « sagte der Wende , » es ist Ihre Schuld , wenn wir einigermaßen die Ihnen zukommende Achtung aus den Augen gesetzt haben . Wir glaubten blos den reichen , umsichtigen , kühnen und glücklichen Fabrikherrn , Herrn am Stein , zu sprechen , nicht den Enkel des Grafen Erasmus von Boberstein ! Doch muß ich bekennen , daß mir diese Entdeckung von hohem Werth ist , da Sie mir Aufschluß über eine Angelegenheit geben können , die mich zum Theil auch veranlaßt hat , diese Gegend zu besuchen . Sie werden lächeln , Herr Graf , wenn ich mich Ihnen als Ihren Verwandten vorstelle ! « » Sie und in diesem Rock ? « sagte Adrian verwundert und empört zugleich . » Lassen Sie sich den Rock nicht stören ! Er deckt ein grades , ehrliches Herz , das die Gerechtigkeit über Alles liebt ! Ich kannte Ihren Herrn Vater , Graf Magnus . Schade , daß ihn der Tod schon abgerufen hat ! « » Ich muß wirklich bitten , « fiel Adrian etwas ungeduldig ein , » dieses Gespräch abzubrechen , oder mir auf der Stelle die bündigsten Beweise zu liefern , daß ich in Ihnen einen Verwandten meiner Familie vor mir habe , sonst möchte ich mich genöthigt sehen , Ihnen den Weg aus der Burg zeigen zu lassen . « » Verzeihung , verehrter Herr Graf ! « erwiederte Sloboda . » Ihre Burg ist gegenwärtig eine moderne Spinnfabrik , weshalb es Ihnen schwer fallen möchte , Ihr Wort wahr zu machen . Die gewünschten Beweise sollen Sie erhalten . Heinrich , zeige doch dem Herrn Grafen das Papier . « Der Maulwurffänger holte hierauf mit großer Ruhe die bewußte Verschreibung hervor und reichte sie dem Wenden . Dieser entrollte sie so weit , daß Unterschrift und Wappen des Grafen Magnus sichtbar wurden , und hielt sie Adrian vor . » Kennen Sie dies Wappen , diese Handschrift ? « » Wie sollte ich nicht ? « versetzte arglos der Graf . » Es ist mein Familienwappen und die Handschrift meines verstorbenen Herrn Vaters . « » Darf ich die Herren ersuchen , « wandte sich Sloboda an die umstehenden Aufseher , » mir zu bezeugen , daß der Herr Graf Adrian von Boberstein diese Schriftzüge als die seines verstorbenen Herrn Vaters anerkannt hat ? « » Sie dürfen es , mein Herr , « erwiederte der Aelteste , in dem wir den Buchhalter Vollbrecht wieder erkennen . » Die Schrift des Grafen Magnus kann Niemand verkennen ! « Die Uebrigen stimmten schweigend bei und