muthig weiter und da war der Kamm . Hügelab ging ' s auf sandigem , festem Wege , und von dem Meere her kam auf gewaltigen Schwingen der Wind gefahren , daß der Kutscher sich dichter in seine Decke hüllte . Ich aber , ich athmete hoch auf und sog mit vollen , vollen Zügen die langentbehrte Labung ein . Ja , gegrüßt , viel tausendmal gegrüßt sei mir , lieber , herber , heimathlicher Meerwind , du Freund aus meiner Kindheit Tagen ! Du , nach dem ich mich gesehnt habe in den langen Straßen der Stadt , wo ein Zerrbild von dir in krampfhaften Stößen und tückischen Launen schrill und heiser um die Ecken pfiff ! Du , der du mir so oft das junge Herz mit unsäglichem Entzücken erfüllt hast , und mir auch jetzt wieder die trüben Erinnerungen aus der Seele scheuchst , wie du die schwarzen Wolken am Himmel droben vor dir her jagst , daß der ganze breite Rücken der Ebene , die sich nach dem Vorgebirge aufwärts zieht , jetzt , fast in Tagesklarheit getaucht , vor meinen Augen liegt ! Da , das große Gehöft mit dem parkähnlichen Garten und dem plumpen weißen Kirchthurm , der eben im Mondenscheine gespensterhaft aufleuchtet , ist Herrn von Granow ' s Gut Melchow ; und jenes dort weiter unten , welches sich , nur noch als ein dunkler Fleck erkennbar , aus der Ebene abhebt , ist Trantowitz ; und über Trantowitz hinaus , in der Richtung , aus welcher der Wind kommt , liegt Zanowitz zwischen den Dünen , an deren Fuß das ewige Meer brandet . Melchow , Trantowitz , Zanowitz - welche Erinnerungen sich für mich an diese Namen , an diese Orte knüpfen ! Aber der gute , kräftige Wind duldet sie nicht . Er kommt herangerauscht in großen gleichmäßigen Schwingungen , wie auf Adlerfittigen . Fort , ihr trüben Gedanken , fort ! Hört ihr nicht , wie es aus dem Brausen des Windes deutlich spricht mit ehrlicher , mürrischer Stimme ? Das Alles konnte geschehen , und du glaubtest schon , du könntest es nicht tragen , und bist doch nicht zusammengebrochen , sondern stehst strack auf deinen Füßen , trägst auch den Kopf noch sicher zwischen den breiten Schultern ; und das kommt daher , weil ich dich von Jugend auf umrauscht habe , und du mich eingesogen hast , daß dir das Herz kraftvoll gegen die Rippen schlägt , wenn du auch weißt , daß jene Lichter , die dort linker Hand auf der Höhe blitzen , aus den Fenstern des Schlosses kommen müssen , das der neue Herr auf der Stelle des alten erbaut hat , welches du in jener Schreckensnacht in Flammen hast aufgehen sehen . Nicht auf der Stelle des alten , das alte hatte ein wenig hügelaufwärts gelegen , so daß es stolz in ' s ganze Land blickte . Der neue Besitzer wollte nicht stolz , er wollte vor dem Nord- und Ostwinde geschützt wohnen , und da hat er ganz recht gethan , sich etwas tiefer nach der Ebene zu anzusiedeln . Und wo sind die mächtigen prachtvollen Bäume des Parks geblieben , der bis an das alte Haus herangetreten war und hier mit dem Walde zusammenhing ? » Die sind abgehauen , « sagte der Kutscher ; » der ganze Park ist abgeholzt ; es ist kaum noch so viel da , daß man einen Sarg daraus machen könnte . « Ich weiß nicht , wie der schweigsame Mensch zu diesem melancholischen Resultat gekommen ist ; aber es berührt mich seltsam . Hatte nicht der wilde Zehren einst , als wir am Fenster standen und in den Park hineinschauten , gesagt , daß ihm nicht mehr so viel davon gehöre , um sich einen Sarg daraus zimmern zu können ; und daß da alles jetzt blos noch stehe , um von seinem Nachfolger abgehauen und zu Gelde gemacht zu werden ! Nun war es so gekommen , wie der unglückliche Mann gesagt hatte , und das Licht da leuchtet von dem neuen Herd , den der neue Herr sich gebaut auf den Trümmern des alten ! Weg ihr bösen Gedanken ! Blase kräftiger , du lieber , herrlicher Meerwind ! Und nun , ihr wackeren Pferde ! im Galopp bergab die feste , glatte Straße ! Und jetzt durch die Thorfahrt rasselnd hinein in den Hof , vor das große stattliche Haus , auf dessen Thürschwelle , als der Wagen hält , die Diener mit Lichtern erscheinen . Wohl mehr aus Neugierde , als aus Diensteifer , welchen , war er wirklich vorhanden , die unscheinbare Tracht des Ankömmlings und die Kleinheit seines Koffers jedenfalls abgekühlt hätten . Mußte ich doch , als ich über den unteren Hausflur schritt , in einem dort aufgestellten großen Spiegel sehen , wie der Bediente , der mit dem Koffer unter dem Arm voranging , mit Hülfe der Zunge , die er in die rechte Backe steckte , ein gräuliches Gesicht schnitt und damit wohl unzweifelhaft andeuten wollte , daß es doch für einen so seinen Herrn , wie er , im Grunde eine Schande sei , ein so jämmerlich zerknittertes Exemplar von einem abgeschabten Seehundskoffer die hellerleuchtete Treppe im Herrenhause von Zehrendorf hinauf in das beste Fremdenzimmer tragen zu müssen . Das Gemüth des trefflichen Mannes war durch die Incongruenz der Erscheinung des Fremden und der Aufträge , welche ihm geworden waren , augenscheinlich auf ' s tiefste beleidigt und er gab , während er den unseligen , kleinen Seehundskoffer auf das Gestell mehr hinwarf , als hinlegte , dieser Zerrissenheit einen Ausdruck , indem er über die Achsel gewandt zu mir sagte : » Sie sind ja wohl ein Landsmann von unserer Mamsell ? « » Wer ist Ihre Mamsell ? « fragte ich im harmlosesten Ton ; denn ich muß zu meiner Schande gestehen , daß mich die despectirliche Art und Weise des Mannes keineswegs beleidigt hatte , sondern mir im