hinter ihm her wehte . Es mußte etwas für ihn sehr Wichtiges sein , was ihn , der in allen seinen Bewegungen so gern die ihm eigene Würde zeigte , jetzt veranlaßte , es so außerordentlich eilig zu haben . Nur wenige Schritte nach links von mir ging die Sandhöhe , auf welcher ich mich befand , in das platte Dach eines zum Hotel gehörigen Nebengebäudes über . Von diesem aus konnte ich Omar aus dem tief eingeschnittenen Wege herauskommen sehen . Ich ging hin und schaute hinab . Auf dem Vorplatze saßen und standen viele Herren und Damen , welche diesen Aufenthalt den schwülen , dumpfen Zimmern vorgezogen hatten . Omar hemmte seine Schritte nicht , sondern rannte zwischen ihnen hindurch , ohne daran zu denken , daß ihm seine direkte Abstammung vom Propheten bei dieser Art von Schritten höchst wahrscheinlich nicht angesehen werden könne . Ich ging nach meinem Zimmer und hatte es kaum erreicht , so hörte ich ihn auch schon klopfen . Er wartete meine Antwort gar nicht ab , sondern trat ein , ließ die Tür ganz selbstverständlich offen stehen und sagte , indem er mit dem Atem rang : » Sihdi , es wird über sie Gericht gehalten . Du mußt sofort kommen und ihren Fakih9 machen ! « » Von wem redest du ? « fragte ich . » Von den Chinesen . Sie sind gute Menschen und wohnen in demselben Hotel mit dir . Ich hoffe , daß dies genug Gründe für dich sind , ihnen beizustehen ! « » Ich bin kein Fakih . Wer klagt sie an ? Was haben sie getan ? « » Sie haben den Amerikaner in Schutz genommen , dem es wahrscheinlich an das Leben gehen wird . Das geschieht ihm recht ! Du hast es ja gesehen , wie er mein Gebet unterbrochen hat ! « » Weshalb soll es ihm an das Leben gehen ? « » Das erzähle ich dir unterwegs ; komm nur schnell , sonst wird es vielleicht zu spät , dich der Chinesen anzunehmen ! « Er faßte mich am Arm , um mich mit sich fortzuziehen . Ich wehrte ihn ab und sagte : » Beherrsche dich ! Man kann durch zögerndes Ueberlegen weiter kommen als durch übermäßige Eile . Erzähle , wenn auch kurz , aber Alles , was geschehen ist . « Er versuchte , seinen fliegenden Atem zu beruhigen , und folgte meiner Aufforderung : » Als ich die Pferde in den Stall geschafft und ihnen Futter gegeben hatte , ging ich hinauf nach den Pyramiden . Ich wollte die fremden Mekkapilger sehen , vor denen ich mich nicht zu scheuen brauche , weil ich weder Christ noch Jude , sondern nicht nur Moslem , sondern sogar Sejjid Omar bin . Ihre Gewänder sind zwar während der weiten Reisen zerrissen und sehr , sehr schmutzig geworden , aber das hindert nicht , daß diese Beduinen vom Bahr bela Ma sehr fromme Männer sind , welche Mekka gesehen haben und viel von ihm erzählen können . Als ich kam , waren sie dabei , die große Pyramide zu besteigen . Da aber auf der Höhe derselben nur gegen dreißig Personen stehen können , mußte dies in Abteilungen geschehen . Es dauerte sehr lange , ehe die erste wieder herunterkam . Mit dieser ging ich nach der Sphinx hinunter , denn sie sollte auch bestiegen werden . Du weißt , daß man da am Granittempel vorüberkommt . Indem wir dies taten , hörte ich Stimmen in dem Treppengang desselben , achtete ihrer aber nicht . Hätte ich gewußt , wer es war , so wäre ich hineingegangen , um sie zu warnen . « » Wer war es denn ? « unterbrach ich ihn . » Die beiden Chinesen , der Amerikaner und seine Tochter . Wir stiegen alle auf den Rücken des Sphinx , von wo aus einige der jungen Leute von el Kafr gegen ein Bakschisch auch noch auf den Kopf zu klettern pflegen , was so gefährlich ist , daß ich nicht versuchen möchte , es nachzumachen . Einer von ihnen führte dieses Kunststück aus , und der Schech der fremden Pilger behauptete , es ihm nachmachen zu können . Man glaubte es ihm nicht ; es wurde hin und her gestritten und ihm schließlich eine Wette angeboten , auf welche er einging . Er zog seinen Mantel aus und nahm auch sein Hamaïl vom Halse , weil es während des Kletterns leicht beschädigt werden konnte . Die Schnur , an welcher es hing , war zu eng , sie über den Kopf zu bringen . Er zog zu sehr ; sie zerriß , und da er sie nicht festhielt , flog das Hamaïl seitwärts auf den Boden nieder , wo sich der Fels nach unten rundet . Es glitt weiter und fiel in die Tiefe hinab . « » Das hat nichts zu sagen . Die Hamaïls werden in Futteralen getragen , und unten gibt es lockeren Sand ; das Buch wird also nicht beschädigt worden sein . « » Das ist richtig ; aber höre , was gleich weiter geschah ! Der Schech kümmerte sich jetzt nicht um sein Hamaïl , welches er sich dann ja holen konnte ; er dachte nur an seine Wette . Es war ausgemacht worden , daß noch einmal Jemand von el Kafr hinaufzuklettern habe , damit der Fremde sich die Stellen merken könne , wo die Finger und die Zehen einzusetzen sind . Diese Bedingung wurde auch erfüllt . Es gab also bis zum Austrag der Wette ein zweimaliges Hinauf- und wieder Herunterklettern . Das dauerte natürlich lange , weil jede Bewegung äußerst vorsichtig unternommen werden mußte , und während dieser Zeit geschah unten Etwas , was wir nicht beachteten , weil unsere ganze Aufmerksamkeit nach oben gerichtet war . « » Ah , ich errate ! Der Amerikaner und das Hamaïl ! « » Ja , so ist es , Sihdi ! Die vier Personen hatten