wer ich bin , plagt dich ; aber wenn du wüßtest , in welche Verlegenheit du mich durch die unglückliche Wißbegierde setzest , und welche Schmerzen du mir , welches Elend du dir selbst dadurch bereitest , du würdest sie mit Entsetzen und Abscheu aus deinem Gemüthe verbannen . Wisse also von dem Augenblick an , da du erfährst wer ich bin , hast du mich auf immer verloren , dein bisheriges Glück ist dahin , und Jammer und Leiden ohne Maß sind dein Loos , bis du dein unglückseliges Daseyn in Verzweiflung endigest . Glaube mir , liebe Psyche , und habe Mitleiden mit dir selbst ; denn wenn du mein Geheimniß entdeckt hast , so steht es nicht in meiner Macht , wie groß sie auch ist , dich zu retten . Du kannst nicht zweifeln , daß ich dich liebe ; ich thue alles Mögliche dich glücklich zu machen ; du würdest es seyn , wenn du dir genügen ließest , mich und alles was ich für dich thue ruhig zu genießen , ohne mehr wissen zu wollen als dir erlaubt ist ; und vielleicht ist dir noch ein viel herrlicheres Loos in der Zukunft aufbehalten , wenn du die Probe , worauf ich deine Mäßigung zu setzen genöthigt bin , weislich bestehest . Also nochmals , Geliebte , verbanne den Vorwitz mich genauer zu kennen , beruhige dich im Genuß meiner Liebe , und erspare mir den endlosen Schmerz , dich elend zu sehen , und dir nicht helfen zu können . « So sprach Amor mit einem leisen traurigen Vorgefühl , daß sein Zureden fruchtlos seyn würde . Die geschreckte Psyche fuhr ihm in die Arme und gelobte ihm heilig , seiner Warnung immer eingedenk zu seyn . Aber kaum sah sie sich wieder allein , so kehrte das unruhige Verlangen , sich durch ihre Augen nach der Beschaffenheit ihres Gemahls zu erkundigen , mit dreifacher Stärke in ihren Busen zurück . Sie hatte sich ihn bisher unter einer liebenswürdigen Gestalt vorgebildet ; jetzt regten seine eigenen Worte und die schrecklichen Drohungen , womit er sein Verbot begleitet hatte , tausend Zweifel in ihrer Seele auf , und es war ihr unmöglich den Gedanken los zu werden , daß er vielleicht in seiner wahren Gestalt ein häßlicher Zauberer oder sonst ein mißgeschaffner Unhold sey , der sie durch seine Unsichtbarkeit um ihre Liebe betrüge . Kurz , die Unglückliche faßte den Entschluß , die Qualen dieser Ungewißheit nicht länger zu ertragen , sondern noch in dieser Nacht zu erfahren , wer der Unsichtbare sey , dem sie bisher die Vorrechte und die Zuneigung , die einem Gemahl gebühren , so unbesonnen zugestanden ; und sie hielt sich selbst Wort . Um ihn desto sicherer zu machen , erwiederte sie in der nächsten Nacht seine Liebkosungen mit heuchlerischer Innigkeit : aber kaum merkte sie , daß er eingeschlafen war , so stand sie von seiner Seite auf , schlich sich mit bloßen Füßen in ein Vorzimmer , wo sie wußte , daß eine brennende Lampe stand , kam mit der Lampe in der Hand zurück , näherte sich dem Bette , und erblickte - den schlafenden Liebesgott in seiner ganzen ewig jugendlichen Schönheit . Mitten in ihrer Entzückung bei diesem unverhofften Anblick überfällt sie die Angst daß er erwachen möchte ; ihre Hand zittert , die Lampe schwankt , ein Tropfen heißes Oel fällt auf Amors schöne Brust ; er erwacht , wirft einen schmerzlich zürnenden Blick auf Psyche , und fliegt davon . Und hiermit , lieben Freunde , ist mein Mährchen zu Ende . Der Milesischen Amme ihres fing hier erst recht an ; aber was weiter folgt , gehört nicht zu meinem Zweck138 , und die Lehre aus meinem Mährchen zu ziehen , überlasse ich einem jeden selbst . Mit diesen Worten erhob sie sich von ihren Polstern , und die ganze Gesellschaft stand auf , sagte ihr viel Schönes über ihr Milesisches Mährchen , und wünschte ihr gute Nacht . Als die übrigen alle sich entfernten , blieb ich noch allein bei ihr zurück , um sie auf ihr Zimmer zu begleiten . Wir waren kaum angelangt , so wandte sie sich mit einer unbeschreiblich reizenden Miene gegen mich , und sagte in einem leise spottenden Tone : du glaubst also im Ernst , daß Liebe ohne Begierde möglich ist ? Da ich sie sogleich errieth ( was ich ohne Anspruch an eine große Scharfsinnigkeit oder Divinationsgabe gesagt haben will ) , so antwortete ich bescheiden aber zuversichtlich : allerdings , und desto gewisser , je schöner der Gegenstand ist . Lais . Auch dann , wenn er unmittelbar vor uns steht ? Ich . Auch dann . Lais . Auch wenn Zeit und Ort und alle übrigen Umstände sich vereinigen den schlummernden Pothos zu wecken ? Ich . Allerdings . Lais ( schalkhaft lächelnd ) . Wir reden , denk ' ich , im Ernst , Aristipp ? Der arme Pothos könnte freilich auch aus Erschöpfung schlummern ! Ich . Es versteht sich , daß dieß nicht der Fall seyn darf . Lais schwieg , und fing an eine Nadel , womit ein Theil ihres in kleine Zöpfe geflochtnen Haars zusammengesteckt war , heraus zu ziehen , die Perlenschnur um ihren Hals abzunehmen , und sich , so sorglos unbefangen als ob sie allein wäre , der Binde , die ihren Busen fesselte , zu entledigen ; kehrte sich dann wieder zu mir und sagte : ich glaube wirklich , Sokrates hätte die Probe unfehlbar ausgehalten ; meinst du nicht ? O Lais , Lais , rief ich in einer unfreiwilligen Bewegung aus , welch ein himmlischer Anblick würde dieser Busen einem einzigen Auserkornen seyn , wenn er die mütterliche Ruhestatt eines kleinen menschlichen Amorino wäre ! Grillenhafter Mensch ! sagte sie , indem sie mir einen leichten Schlag auf die Schulter gab . Aber es ist Zeit zum Schlafengehen ; gute Nacht , Aristipp ! - und mit diesem Wort