Herr Pom ... « hier unterbrach er sich selbst als stiege der Gedanke in ihm auf , daß der Angeredete seinen Namen auf diesem Boden vielleicht zu verheimlichen wünsche . » Der Eurige , Herr Waser « , versetzte der Kavalier . » Scheut Euch nicht , den Namen Pompejus Planta zwischen diesen Bergen herzhaft auszusprechen . Ihr habt wohl vernommen , daß ich auf Lebenszeit aus Bünden verbannt , daß ich vogelfrei und verfemt bin , daß auf meine lebende Person tausend Florin und auf meinen Kopf fünfhundert gesetzt sind und was dessen mehr ist . Ich habe den Wisch zerrissen , den das Thusnerprädikantengericht mir zuzuschicken sich erfrecht hat . Ihr , Heinrich , das weiß ich , habt nicht Lust , den Preis zu verdienen ! Setzt Euch zu uns und leert diesen Becher . « Damit bot er ihm eine bis zum Rande mit dunklem Veltliner gefüllte Trinkschale . Nachdem der Zürcher einen Augenblick schweigend in das rote Naß geschaut , tat er Bescheid mit dem wohlüberlegten Trinkspruche : » Auf den Triumph des Rechts , auf eine billige Versöhnung der Parteien in altfrei Rhätia – voraus aber auf Euer Wohlergehen , Herr Pompejus , und auf Eure baldige ehrenvolle Wiedereinsetzung in alle Eure Würden und Rechte ! « » Habt Dank ! Und vor allem auf den Untergang der ruchlosen Pöbelherrschaft , die jetzt unser Land mit Blut und Schande bedeckt ! « » Erlaubt « , bemerkte der andere vorsichtig , » daß ich als Neutraler mein Urteil über die verwickelten Bündnerdinge einigermaßen zurückhalte . Die vorgefallenen Formverletzungen und Unregelmäßigkeiten freilich sind höchlich zu beklagen und ich nehme keinen Anstand , sie auch meinerseits zu verdammen . « » Formverletzung ! Unregelmäßigkeit ! « brauste Herr Pompejus zornig auf , » das sind gar schwächliche Ausdrücke für Aufruhr , Plünderung , Brandschatzung und Justizmord ! Daß ein Pöbelhaufe mir die Burg umzingelt oder eine Scheuer in Brand steckt , davon will ich noch nicht viel Aufhebens machen . Man hat mich ihnen als Landesverräter vorgemalt und sie so gegen mich verhetzt , daß ich ihnen einen bösen Streich nicht verarge . Aber daß diese Hungerleider von Prädikanten einen Gerichtshof aus der Hefe des Volks zusammenlesen , mit der Folter hantieren und mit Zeugen , die verlogener sind als die falschen Zeugen in der Passion unseres Heilandes – das ist ein Greuel vor Gott und Menschen . « » An den Galgen alle Prädikanten ! « erscholl hinter ihnen der Baß des die Pferde zum Aufbruche rüstenden alten Knechts . » So seid ihr aber , ihr Zürcher « , fahr Planta fort , » daheim führt ihr ein verständiges züchtiges Regiment und bekreuzt euch vor Neuerung und Umsturz . Täte sich bei euch ein Bursche hervor wie unser Prädikant Jenatsch , er säße bald hinter Schloß und Riegel im Wellenberg , oder ihr legtet ihm flugs den Kopf vor die Füße . Von ferne aber erscheint euch der Unhold merkwürdig und eure Zünfte jauchzen seinen Freveln Beifall zu . Euer neugieriger und unruhiger Geist ergötzt sich daran , wenn die Flammen des Aufruhrs hell aufschlagen , solange sie euern eigenen First nicht bedrohen . « » Erlaubt – « wiederholte Herr Waser . » Lassen wir das « , schnitt ihm der Bündner das Wort ab . » Ich will mir nicht das Blut vergiften . Bin ich doch nicht hier als das Haupt meiner Partei , sondern um eine einfache Vaterpflicht zu erfüllen . Lucretia , mein Töchterchen – sie ist Euch ja nicht unbekannt – , kommt aus dem Kloster Cazis , wohin ich sie zu den frommen Frauen geflüchtet hatte , als der Sturm gegen mich losbrach , und ich führe sie nun auf einsamen Pfaden in ein italienisches Kloster , wo sie sich in den schönen Künsten üben soll . Und Ihr ? Wohin geht Euer Weg ? « » Eine Ferienreise , Herr Pompejus , um den Aktenstaub abzuschütteln und die rätische Flora kennenzulernen . Seit unser Landsmann Konrad Geßner die Wissenschaft der Botanik begründet hat , treiben wir sie eifrig an unserm Carolinum . Überdies schuldet mir das Schicksal eine geringe Schadloshaltung für ein gescheitertes Reiseprojekt . Ich sollte nämlich « , fuhr er etwas schüchtern , aber nicht ohne geheime Eitelkeit fort , » nach Prag an den Hof Seiner Böhmischen Majestät gehen , wo mir durch besondere Gunst eine Pagenstelle zugesichert war . « » Ihr tatet klug daran , es bleibenzulassen « , höhnte Herr Pompejus . » Dieser klägliche König wird in kurzem ein Ende nehmen mit Schrecken und Schande . Und jetzt « , fuhr er lauernd fort , » wenn Ihr mit der rätischen Flora vertraut seid , wollt Ihr nicht auch die des Veltlins studieren ? So böte sich Euch Gelegen heit , bei Euerm Studienfreunde Jenatsch auf seiner Strafpfarre einzukehren . « » Angenommen es fügte sich so , ich hielte es für kein Verbrechen « , versetzte der Zürcher , dem dies rücksichtslose Eindringen in seinen Reiseplan die Röte der Entrüstung auf Stirn und Wangen trieb . » Ein nichtswürdiger Bube ! « grollte Herr Pompejus . » Mit Gunst , das ist ab irato gesprochen , Herr . Wohl mögt Ihr Euch mit Recht über meinen Schulgenossen zu beklagen haben . Ich verzichte darauf , ihn Euch gegenüber und in dieser Stunde zu verteidigen . – Erlaubt mir lieber , Euch um geneigten Aufschluß zu bitten über jene merkwürdigen Säulen dort . Sind sie römischen Ursprungs ? Ihr müßt das wissen , ist doch Euer hochberühmtes Geschlecht seit Kaiser Trajan in diesen Bergen heimisch . « » Darüber « , antwortete Planta , » wird Euch Euer gelehrter Freund , der Blutpfarrer , Auskunft geben . – Du bist bereit , Lucretia ? « rief er dem Fräulein zu , das , als das Gespräch sich zu erhitzen begann , mit bekümmerter Miene still nach dem Saumpfade hinauf sich entfernt und bei den Säulen verweilt hatte , wo