nun die Suppe zu kochen , und mit einem Holzlöffel rührte der Oheim , während Giacomini manchmal scheu ringsum spähete und sich duckte , sobald die Fichten wanketen und knacketen . Das Feuer glühte , daß mir Angesicht und Hände heiß wurden , der Oheim rührete und rührete , eine Sturmwoge nach der andern wandelte heulend über die Wipfel hin , und ich starrete auf die weiße Pforte der Abendburg , die nun bald aufgehen sollte . Ein schaurig süß Gefühl wandelte mich an , ein heimlich Hoffen und Bangen , ähnlich wie vor einer Weihnachtsbescherung . Heut war ja der erste Advent , und von Haus zu Haus ging das Christkindel . Aus dem Sausen der Wipfel klang mir das fromme Lied , so jetzo drunten in den Hütten erscholl : » Vom Himmel hoch da komm ich her , Ich bring euch gute neue Mär , Der guten Mär bring ich so viel , Davon ich singen und sagen will . « Und zur Tür herein trat das Christkindel , licht und holdselig wie ein Engel , mit einem Tüchel voller Gaben , und sagte seinen Spruch : » Ein schön guten Abend geb euch Gott ! Ich komm herein ohn allen Spott , Befrag die kleinen Kindelein , Ob sie auch fromm gewesen sein . Und wenn sie fromm gewesen sein , Hat ' s draußen einen Wagen stahn , Der ist geschmückt mit schönen Gaben Für Mädelein und junge Knaben . Ei Ruprecht , komm herein ! « Da gab es ein Gepolter , und herein tappete Knecht Ruprecht , angetan mit Pelz , rauher Mütze und Fausthandschuhen . Sein Huckepack rasselte , und in der Rechten schwenkte er einen Besen . Er kicherte und gröhlte : » Plietsch plaatsch Fladerwisch ! Draußa is mers gor zu frisch . War mich ei die Stube packa , War a Kindern vertreiba ' s Lacha . Bin vom Himmel gefolla , Hab mir an Huckepack zerknolla . Ich wünsch euch a langes Leba , Hundertfufzig Ella lang , Hicher als die Wulka schweba , Länger wie a Glockastrang . Ich wünsch euch a Sack vull Dukota Und a tichtiga Schweinebrota . Un wenn noch was zu trinka wär , Su wär schon alles nach Begehr . Draußa is mers gor zu frisch ... Plietsch plaatsch Fladerwisch ... « Hier reckte Knecht Ruprecht auf einmal seine Gestalt , daß sie wie ein schwarzer Riese in den Nachthimmel ragete . Ich sahe , wie er zum Hiebe mit der mächtigen Rute ausholte , und ein Krachen und Prasseln geschah , als ob ein Donnerwetter einschlüge , davon die ganze Welt zusammenstürzte . Ich wähnte zuerst , die Abendburg tue sich auf , und vor meinem Auge gleißete bereits der lichte Eingang . Dann aber kam mir der Gedanke , dies Prasseln komme von stürzenden Bäumen . Gleichzeitig sausete ein Fichtenwipfel auf uns hernieder , in das aufstiebende Feuer und in die Zaubersuppe hinein . Eine Funkengarbe sprühete , es zischte und qualmete . Krachend fuhr ein Feuerstrahl aus Giacominis Pistol . Donnernd rollete der Widerhall drüben den Kamm entlang , und an diesem starken und langen Dröhnen war zu erkennen , wie gewaltig der Baumsturz gewesen . Der Oheim griff nach mir und betastete meinen Kopf , den ich wimmernd in Händen hielt , weil ihn der Baumwipfel gestreifet hatte . Nun schaute ich mich um und sahe , wie eine Fichte , vom Sturme mitsamt der Wurzel ausgerissen , über uns hergestürzt war , und wie eine Menge Bäume in gleicher Weise vom Sturme gefället waren , also daß die Stelle der dunkeln Waldeskrone auf einmal der Sternenhimmel einnahm . » Es ist aus ! « sagte der Oheim ; » die Zaubersuppe ist verschüttet , und wir haben das Schweigen gebrochen . Fort ! Hier ist es ungeheuer . Auf , Herr Doktor Giacomini ! « Der kauerte hinter dem Oheim und klapperte mit den Zähnen . Wir raffeten uns auf , ließen die Werkzeuge liegen , mit Ausnahme der Waffen und der Laterne , und krochen mit vieler Mühe zwischen den Zweigen der quergelegenen Fichten hindurch , bis wir endlich freien Pfad hatten . Ich fühlete , wie mir Hände und Knie zitterten . Mir war , als lache heiser der Riese hinter uns her . Giacomini hielt sich dicht zum Oheim und schwieg . Als wir aber den gefährlichen Wald hinter uns hatten und auf gutem Wege waren , platzte der Italiener los : » Diavolo ! Ihr habete Schulde ! Eure Famulusse tauget nix zu Magia ! Wird keine Salomo ! « » Schweiget ! « herrschte ihn der Oheim an . » Eure Zaubersuppe hat nichts getauget ! Lasset den Knaben aus dem Spiel ! « » Doch ! Eure Famulusse tauget nix - ist keine Junggeselle - keine Johanniskind . « » Halt er das Maul ! « brüllte der Oheim . Auch mich packte Entrüstung über den Italiener . » Ihr leuget , « - rief ich - » ich habe keine Schuld - bin anoch ein Junggesell - ja , das bin ich ! « Dann kamen mir die Tränen . Bestürzt überlegte ich , ob ich vielleicht doch eine Schuld habe . Bedachte , wie mich des Schreiners Magd einmal küssen gewollt . Ich aber stieß sie von mir , mochte die Weibsbilder nicht ... Ja , ich war anoch ein Junggesell , und geboren am Johannistag ! Während des Zwistes stund auf einmal Giacomini still und starrte ins Weite . Seinem Blicke folgend , sahe ich ein furchtbar Phänomenon . Am wolkenlosen Himmel schwebete es , ungeheuer über dunkeln Bergen : eine blutige Rute , ein glühender Krummsäbel , an den Nachthimmel angenagelt . » Ecco Cometa ! « staunete Giacomini . Mit Grauen starreten wir schweigend nach dem unheimlichen Gast des himmlischen Gezeltes . Dann meinte der Oheim : » Oh , nun verstehe ich , warum der Zauber mißlang . Unter solchem Schweifsterne ist kein Glück ,