sich auf , als die Padrona erschien , um die Damen zu begrüßen - eine deutsche Frau . Sie führte ihre Gäste in einen Seitentrakt des Hauses ; alle Wendungen der Treppe waren durch nette Vorhänge abgeschlossen , und der Korridor mit seinen klaren Fenstern spiegelte von Sauberkeit . An einem Zimmer , in dem ein Mädchen Ordnung machte , stand die Tür offen - und Gundi Kleesberg geriet in wunderlichen Aufruhr , als sie in dem Raum verschiedene Malgeräte gewahrte , eine Staffelei und mehrere mit Leinwand überspannte Rahmen . » Nur schnell , Kind ! Schnell ! « stammelte sie , als die Padrona für Kitty ein allerliebstes Zimmerchen öffnete , mit Möbeln aus Olivenholz und mit Gardinen aus weißem Leinenplüsch . » Ich werde in fünf Minuten fertig sein ! « Sie faßte den Arm der Padrona . » Kommen Sie , liebe Frau , ich bitte , kommen Sie , ich habe mit Ihnen zu sprechen . « Kitty hatte ihr Zimmer betreten . Der kleine freundliche Raum heimelte sie an und erinnerte sie an ihr Stübchen in Hubertus . Am offenen Fenster , durch das der Blick über grünes Rebengelände hinunterglitt in das Tal von Minori und auf das ferne Meer , ließ sie sich in einen Lehnstuhl sinken und preßte die Hände über die glühenden Wangen . Ohne den leisen Wechsel der beiden aus dem Nebenzimmer klingenden Frauenstimmen zu hören , war sie versunken in ziellose Gedanken , befangen von einer Stimmung , deren rätselhafte Art sie sich selbst nicht zu erklären wußte . Und dann ging die Tür auf , und Gundi Kleesberg stand vor ihr , halb erschrocken und halb empört . » Um Gottes willen , Kind ! Was hast du denn getrieben die ganze Zeit ? Eine Viertelstunde fast ! Da soll sie fertig sein und sitzt noch immer in Hut und Mantel ! « Sie griff wie eine flinke Kammerjungfer zu , um Kitty behilflich zu sein . » Nur schnell , Kind ! Schnell ! Wir haben keine Zeit zu verlieren . Wir müssen zum Palazzo Rufalo . Das ist das erste . Das wichtigste ! Alles andere wird sich finden . Komm nur ! Komm ! « Aus einer Blumenvase zerrte sie drei schöne Rosen . Kitty wehrte : » Du weißt , ich trage keine Blumen . « » Doch , Kind ! Nimm sie nur ! Heute ! « Wie sonderbar Gundi Kleesberg dieses Wort betonte ! » Heut ! Ich dulde nicht , daß du so gehst , in diesem unfreundlichen Schwarz ! Nimm die Rosen ! Ich bitte dich ! « Sie setzte ihren Willen durch . Und dann rückte sie an Kittys Hut , nestelte am Schleier und an den Falten des Kleides , als stünde die Komtesse vor der Fahrt zu ihrem ersten Hofball . Die letzte Prüfung fiel zu ihrer Zufriedenheit aus . » So , jetzt gefällst du mir ! Und nun komm ! « In einem Anfall mütterlicher Rührung streckte sie die Arme , um Kitty an sich zu ziehen . » Aber nein ! Nein ! Ich könnte dir die Rosen zerdrücken ! Komm nur , komm ! « Sie rauschte zur Tür , als wäre jede Minute kostbar . Betroffen schüttelte Kitty den Kopf . » Aber Tante Gundi ? Was ist denn nur mit dir ? « » Komm nur ! Kümmere dich nicht um mich ! Ich bin ein bißchen verrückt . Es ist so schön hier , so unglaublich schön ! Und alles andere , du ahnst ja nicht - « Gundi Kleesberg verstummte erschrocken , als hätte sie zuviel gesagt . » Komm nur ! Komm ! « Vor dem Hotel erwartete sie der Cicerone mit dem schwarzen Samtflaus . Er zog den grauen Schlapphut . » Primieramente , « begann er mit seiner quiekenden Tenorstimme , » condurrò le signore alla bella vista nel giardino degli Affliti - « » Was kümmert mich die Aussicht im Garten der Betrübten ! « unterbrach ihn Gundi Kleesberg . » Wir wollen zum Palazzo Rufalo . « Der Cicerone machte zu dieser Eigenmächtigkeit eine nachsichtsvolle Miene und zuckte die Achseln . » Come Le piace . « Doch als sie die Ecke der Kathedrale erreichten , dozierte er nach seiner Gewohnheit : » Ed ora entriamo nel santo duomo . Fu costrutto nel secolo undicesimo - « Tante Gundi wurde ungeduldig . » Ich will nicht wissen , wie alt Ihr Dom ist . Ich will zum Palazzo Rufalo . « » Come Le piace ! « Der Cicerone war gekränkt . » Das ist doch ein unglaublicher Mensch ! « Kitty suchte die Empörte zu beruhigen , aber Gundi Kleesberg ereiferte sich immer mehr . » Jede Minute ist kostbar , und da vertrödelt uns dieses Ungeheuer die Zeit mit seinen eingepaukten Redensarten ! « Sie kamen zu einer hohen grauen Mauer , an der ein paar sarazenische Arabesken der Verwitterung entgangen waren . Über dem Kamm der Mauer sah man ein Gewirr von Zypressenwipfeln und Baumkronen , zwischen deren dichtem Grün sich ein von Laub umschleiertes Gemäuer zeigte , eine graue Zinne , ein Turm mit maurischer Galerie und schwarz gähnenden Rundfenstern - ein Bild , aus dem es herauswinkte wie ein Geheimnis . Ein dunkler Torweg wurde durchschritten , und der Cicerone hielt vor einer kleinen eisernen Pforte . » Eccolo , il Suo palazzo Rufalo ! « Er deutete auf einen Glockenzug , legte die Hände hinter den Rücken und sagte trocken : » Si campanella « . Gundi Kleesberg atmete tief , streifte Kittys Gesicht mit verwirrtem Blick und faßte den Draht . Dumpf , mit einem greisenhaften Klang , hallte der Glockenton durch den stillen Garten . Schlurfende Tritte kamen auf das Tor zu ; als es geöffnet wurde , knarrten die alten Angeln . Der Pförtner , ein mürrischer Greis , übernahm die Führung der Damen , während der Cicerone verdrossen im Gäßchen zurückblieb . Eine kühle