mir zu hören , die auf dem Programme steht ? “ fuhr die Italienerin scherzend fort . „ Das Publicum verlangt diese Arie stets da capo ; sie ist zu anstrengend für eine Wiederholung ; ich beabsichtige daher statt dieser etwas – Anderes zu singen . “ Eine tiefe Gluth bedeckte auf einmal die Züge des jungen Mannes , und er streckte , wie in unwillkürlicher Regung , die Hand nach dem Papiere aus . „ Um Gotteswillen ! Doch nicht mein Lied ? “ „ Sie erschrecken ja ganz außerordentlich darüber , “ sagte die Sängerin zurücktretend und ihm die Noten entziehend . „ Fürchten Sie das Schicksal Ihres Werkes in meinen Händen ? “ „ Nein , nein ! “ rief Reinhold heftig , „ aber – “ „ Aber ? Keine Einwendung , Signor ! Das Lied ist mir gewidmet , ist mir auf Gnade und Ungnade übergeben . Ich schalte damit nach Gefallen . Nur noch eine Frage . Der Capellmeister ist zwar vorbereitet ; wir haben den Vortrag zusammen einstudirt , ich sähe aber lieber Sie am Flügel , wenn ich mit Ihren Tönen vor das Publicum hintrete . Darf ich auf Sie rechnen ? “ „ Sie wollen sich meiner Begleitung anvertrauen ? “ fragte Reinhold mit bebender Stimme . „ Unbedingt anvertrauen ohne vorhergehende Probe ? Das ist ein Wagniß für uns . Beide . “ „ Nur wenn Ihnen der Muth fehlt , sonst nicht , “ erklärte Beatrice . „ Ihre Meisterschaft auf dem Flügel habe ich bereits kennen gelernt , und es bedarf wohl keiner Frage , ob Sie der Begleitung Ihres Werkes sicher sind . Wenn Sie es nur Ihrer selbst sind und zwar diesem Publicum gegenüber , wie Sie es neulich vor der Gesellschaft waren , so tragen wir das Lied unbedingt vor . “ „ Ich wage Alles , wenn Sie mir zur Seite stehen , “ brach Reinhold jetzt leidenschaftlich aus . „ Das Lied war für Sie geschaffen , Signora . Wenn Sie ihm eine andere Bestimmung geben – sein Schicksal liegt in Ihren Händen . Ich bin zu Allem bereit . “ Sie antwortete nur mit einem stolzen siegesgewissen Lächeln und wandte sich dann zu dem Capellmeister , der soeben herantrat . Es entspann sich jetzt ein leises , aber lebhaftes Gespräch in der Gruppe , und die übrigen Herren blickten mit unverhehltem Mißvergnügen auf den jungen Fremden , der die Aufmerksamkeit und das Gespräch der Signora ganz allein für sich in Anspruch nahm und zu ihrem großen Aerger auch leider so lange fesselte , bis das Zeichen zum Beginne des Concerts gegeben wurde . Der Saal hatte sich inzwischen bis auf den letzten Platz gefüllt , und der blendend erhellte Raum bot im Vereine mit den reichen Toiletten der Damen einen glänzenden Anblick dar . Die Gattin des Consul Erlau saß mit einigen anderen Damen im Vordergrunde des Saales und war gerade im Gespräche mit Doctor Welding begriffen , als ihr Gemahl in Begleitung eines jungen Mannes , der Capitainsuniform trug , an ihren Sessel trat . „ Herr Capitain Almbach , “ sagte er vorstellend , „ dem ich die Rettung meines besten Schiffes und der gesammten Mannschaft verdanke . Er war es , der unserer bereits mit dem Untergange ringenden , Hansa ‘ zu Hülfe kam , und einzig seiner aufopfernden Energie – “ „ O , ich bitte , Herr Consul , stellen Sie doch Ihrer Frau Gemahlin nicht sogleich einen Seesturm in Aussicht ! “ fiel Hugo ein . „ Wir armen Seeleute sind schon so verrufen wegen unserer Abenteuer , daß jede Dame mit geheimem Grauen der unvermeidlichen Aufzählung derselben entgegensieht . Ich versichere Ihnen aber , gnädige Frau , daß das bei mir nicht zu befürchten steht . Ich gedenke mit meinen bescheidenen Unterhaltungsversuchen durchaus auf dem Continente zu bleiben . “ Der junge Seemann schien in der That ganz genau den Unterschied der Kreise zu kennen , in denen er sich bewegte . Es fiel ihm nicht ein , hier , wo doch die Gelegenheit dazu geboten war , mit Abenteuern zu glänzen , die er im Hause seiner Verwandten sehr freigebig ausstreute . Der Consul schüttelte ein wenig unzufrieden den Kopf . „ Sie scheinen es nun einmal zu lieben , jede Anerkennung [ 412 ] Ihrer Leistungen wegzuspotten , “ entgegnete er . „ Ich bleibe deshalb nicht weniger in Ihrer Schuld , auch wenn Sie es mir unmöglich machen , sie Ihnen in irgend einer Weise abzutragen . Uebrigens glaube ich nicht , daß Ihnen die Erzählung dieses Abenteuers bei den Damen schaden wird , im Gegentheil . Und da Sie jede Schilderung desselben so entschieden ablehnen , so behalte ich mir dies für die nächste Gelegenheit vor . “ Frau Erlau wandte sich mit gewinnender Freundlichkeit zu Hugo . „ Sie sind uns kein Fremder mehr , Herr Capitain , schon um Ihrer Familie willen nicht . Wir hatten erst kürzlich die Freude , Ihren Bruder bei uns zu sehen . “ „ Jawohl , ein einziges Mal , “ bestätigte der Consul . „ Und auch da nur durch Zufall . Almbach scheint es mir nun einmal nicht vergeben zu können , daß meine Art zu leben von der seinigen abweicht . Er hält sich und die Seinigen absichtlich entfernt und hat uns schon seit Jahren den Besuch unseres Pathenkindes entzogen – wir wissen kaum mehr , wie Eleonore aussieht . “ „ Die arme Eleonore ! “ bemerkte Frau Erlau mitleidig . „ Ich fürchte , sie ist verschüchtert durch eine allzustrenge Erziehung und eine allzuweit getriebene Abgeschlossenheit . Ich kenne sie nicht anders als scheu und still , und ich glaube , sie schlägt in Gegenwart Fremder niemals die Augen auf . “ „ Doch , gnädige Frau , “ sagte Hugo mit ganz eigenthümlicher Betonung . „ Sie thut es bisweilen , aber freilich zweifle ich daran , daß mein Bruder das je gesehen hat . “ „