mir , seinem ältesten und besten Freunde nicht mittheilte , daß sich Besuch im Hause seines Vormundes befände ; und ich sollte denken , die Ankunft einer jungen liebenswürdigen Verwandten wäre doch ein Ereigniß , wichtig genug , es auch in weiteren Kreisen bekannt zu machen . « Bei dieser Schmeichelei trieb meine Gefährtin ihr Thier an , als ob sie aus meiner Nähe hätte eilen wollen ; doch der Esel sowohl , wie der Führer schienen nicht geneigt , ihre Wünsche zu berücksichtigen , und so war sie gezwungen , sich in ' s Unabänderliche zu fügen . » Herr Gustav Wandel ist kein Verwandter von mir , « sagte sie endlich , nachdem sie das erste Mißvergnügen über meine ihr unpassend erscheinende Bemerkung niedergekämpft hatte . » Was ich auch nicht behaupte mein Fräulein ; ich erlaubte mir nur anzudeuten , daß bei der hohen Verehrung , mit welcher Wandel stets seines Vormundes gedenkt , die nächsten Verwandten desselben ihm ebenfalls nicht ganz gleichgültig sein dürften . Ich setze übrigens voraus , daß er um Ihre Anwesenheit im Hause des Herrn Oberstlieutenant weiß und irgend ein geheimer Grund ihn zurückgehalten hat , darüber zu sprechen . « » Nein , er weiß nichts von mir und wird auch nicht früher etwas über mich erfahren , als bis er sich einmal wieder zum Besuch auf der Oberförsterei einstellt . Er hat nämlich seinen Vormund in letzter Zeit sehr vernachlässigt – der einzige Vorwurf , welchen ihm derselbe macht – und sich seit zwei Monaten nicht sehen lassen . Mein guter Onkel hat in Folge dessen beschlossen , ihn dadurch zu strafen , daß er ihm nicht ein Sterbenswörtchen über mich oder meine Aufnahme in seine Familie mittheilt ; nicht wahr ? « fügte sie sodann holdselig erröthend und schalkhaft lächelnd hinzu , » alte Leute haben manchmal ihre eigenen Ideen ; als ob Herr Gustav Wandel bei seinen Studien Zeit hätte , sich um kleinliche Familienangelegenheiten zu kümmern , oder sich durch meines Onkels Verfahren sonderlich gestraft fühlen würde . « » Ah , mein Fräulein , ich kenne den Herrn Gustav Wandel genügend , um Ihnen versichern zu dürfen , daß sein Vormund keine härtere Strafe für die unverzeihliche Vernachlässigung hätte ersinnen können . Gedulden Sie sich nur , er selbst wird bald genug diese meine Worte vor Ihnen wiederholen und bekräftigen . Ich für meine Person finde es wenigstens unverantwortlich von ihm , daß er verabsäumt , seinem verehrungswürdigen Vormunde hin und wieder einen Besuch abzustatten und sich nach dem Befinden seiner liebenswürdigen Gattin zu erkundigen ; gewiß , dafür kann er nicht zu strenge bestraft werden . Aber es verhält sich genau so , wie ich sagte , er ist ein Windbeutel durch und durch und verdient die freundliche Theilnahme nicht , die ihm von allen Seiten gezollt wird . « » Sie tadeln den Abwesenden so scharf , « entgegnete das junge Mädchen mit einem leisen Vorwurf im Ton , » sollte man da nicht den Verdacht fassen können , des Herrn Gustav ' s ältester Freund und Gefährte verdiene wenigstens ebenso viel Tadel ? « Meine Lage kam mir jetzt so komisch vor , daß es mich Mühe kostete , ein lautes Lachen zu unterdrücken , was von meiner arglosen Gefährtin unbedingt zu meinem Nachtheil gedeutet worden wäre und mich gezwungen hätte , die ganze Wahrheit einzugestehen . » Es mag unpassend erscheinen , mich zu meinem eigenen Lobredner auszuwerfen , « sagte ich , sobald ich die erforderliche Fassung gewonnen , indem ich eine bemüthig bescheidene Miene annahm , die sogar dem hinterlistigen Bernhard Ehre gemacht haben würde , » allein Ihr Vorwurf ist so bitter , daß ich ihn unmöglich stillschweigend hinnehmen kann « . Keineswegs gebe ich mich für einen Halbgott aus , allein wenn mein Freund Gustav nur die Hälfte der Rathschläge befolgte , welche ich ihm oft in stillen Stunden , namentlich nach einer lustig durchschwärmten Nacht ertheile , so würde er ganz gewiß mit vollem Recht auf seines ehrwürdigen Herrn Vormundes Bezeichnung : » Musterstudent « Anspruch machen können . So aber siegt sein Leichtsinn leider zu oft über meine Vernunftgründe und ich werde , eh ' ich mich dessen versehe , mit in den wilden Strudel hineingerissen . » Was allerdings nicht zu sehr für Herrn Wandel ' s ältesten Freund und Gefährten spräche , « bemerkte meine Begleiterin schalkhaft , doch in demselben Augenblick , als wenn sie befürchtet hätte , zu viel gesagt zu haben , wendete sie sich erröthend ab . » Befindet sich der Herr Oberstlieutenant ebenfalls hier ? « fragte ich , nachdem ich mich eine Weile an der bezaubernden Verlegenheit des lieblichen Kindes geweidet hatte . » Mein Onkel und meine Tante sind beide hier ; wir sind in Fuchs ' Hotel abgestiegen . Ich bat sie dringend , mich nach dem Godesberg hinauf zu begleiten , allein alle meine Bitten , selbst meine Versicherung , nicht ohne ihren Schutz reiten zu wollen , waren vergeblich . Es genügte , den Wunsch die Ruinen zu besuchen , ausgesprochen zu haben , um meinen Onkel zu bewegen , selbst ein Reitthier und einen verständigen Führer herbeizuholen , und mir fast ebenso schnell auf den Sattel zu helfen und glückliche Reise zu wünschen . « » Seine Kräfte reichen Wohl nicht mehr zu einem so weiten Spaziergange aus ? « » Leider nicht , der liebe alte Herr will es aber nicht zugestehen und schiebt Alles auf die gute Tante , die nicht mehr Berge ersteigen könne . « » Aber es halten doch überall Reitthiere im Ueberfluß , um den Gästen den Besuch entfernterer Punkte zu erleichtern . « » O , Reitthiere genug , aber ich glaube , mein Onkel bliebe lieber ein ganzes Jahr auf ein und derselben Stelle sitzen , eh ' er einen Esel bestiege . Sie müssen nämlich wissen , er ist Kavallerie-Offizier gewesen , und da kann ich ihm in seinem Vorurtheil gegen alle andere Arten