, in die Berge geschleppt und schweres Lösegeld für sie erpreßt , oder er sandte ihre Ohren , oder gar ihre Köpfe zum Hohn des Pascha ' s in die Stadt zurück . - Es war am Abend bei Sonnenuntergang , als Welland auf der Terrasse des englischen Kaffeehauses den Freund seiner Jugend traf . Finsterer Schmerz , ruhelose Gedanken lagerten auf den Mienen des Griechen . Er drückte schweigend dem Deutschen die Hand , und Beide setzten sich unter das Zeltdach an das äußerste Ende der niedrigen Barriere , die in die plätschernden Wellen des Golfs taucht . » Sie haben nicht Alles so gefunden , wie Sie gewünscht , lieber Freund , « sagte Welland vertraulich , » Sie empfinden Schmerz und Kummer , wollen oder können Sie mir nicht dessen Ursache mittheilen ? « Gregor Caraiskakis sah einige Augenblicke vor sich hin , dann strich er mit der Hand über die Stirn und entgegnete : » Sie sollen erfahren , was mich hierher nach Smyrna trieb . Sie wissen bereits aus meinen Erzählungen von der Heimath , daß meine Schwester und mein jüngerer Bruder aus einer zweiten Ehe stammen , die meine Mutter sechs Jahre nach dem Tode meines Vaters mit einem früheren Waffengefährten desselben schloß . Es war ein braver und gerechter Mann , der an uns beiden Aelteren , die wir im Pädagogium zu Athen auf Kosten des Staats erzogen wurden , wie ein aufrichtiger Freund handelte , und bei seinem Tode sein Erbe gleichmäßig unter uns Vier theilte . Meine Schwester Diona , jetzt ein Mädchen von 18 Jahren , kam , als man mich aus Athen verbannte und meine Mutter nach Chios zog , von dort aus zu armenischen Verwandten ihres Vaters nach Smyrna . Wir Brüder liebten das Mädchen innig , das , als ich es das letzte Mal sah , bereits zur schönen Jungfrau erblüht war , wie sie nur dieser milde Himmel erschafft . Eine Botschaft der erkrankten Mutter rief mich an ihr Sterbebett , und hier vermißte ich mit Staunen die Schwester , sie war von Smyrna nicht zurückgekehrt . Ihre Briefe , denn sie hat eine gute Erziehung genossen , was wenigen von unseren Mädchen zu Theil wird , - brauchten offenbar leere Vorwände zur Verlängerung ihres Aufenthalts , und verbargen sichtlich Vieles vor den Augen der Mutter . Ich konnte diese nicht verlassen ; wie kurz auch die Entfernung war , - in wenigen Tagen ging es zu Ende . An ihrem Todestag erhielt ich zugleich einen Brief von Diona , der verworren und schmerzlich aufgeregt von uns Allen einen leidenschaftlichen Abschied nahm . Mir ahnte Böses , - als das Grab unter den Platanen sich über meiner und ihrer Mutter geschlossen , eilte ich nach Kastron , und traf am andern Abend Ihr Schiff . « - » Und hier ? « » Hier fand ich Diona verloren ! - Freund , Sie wissen nicht , was unter diesem warmen Himmel , der das Blut heiß durch die jugendlichen Adern treibt und zur Nachsicht mahnen sollte , ein Fehltritt des unbewachten Mädchens für Folgen nach sich zieht ! Bei uns besteht noch die Sitte der Väter , die die Jungfrau rein und unbescholten in das Haus des Gatten liefert , nicht jene Nachsicht und Vergebung , die in Ihrem kalten Norden gegen die Sünde des warmen Blutes geübt wird . Die Reinheit unserer Töchter und Schwestern ist ein Ehrenpunkt , der heilig gehalten wird ; das gefallene Mädchen ist verstoßen und verflucht von ihrer Familie , wenn sie nicht die Pistole oder der Dolch des Blutsfreundes in rascher That straft . - Ja , Fremdling auf dem Boden meiner Väter , die Schwester des Gregor Caraiskakis ist die Maitresse eines Engländers geworden ! « Er schlug die Hände vor das Gesicht und barg das Haupt auf der Balustrade . Eine schwere Hand legte sich auf seine Schulter , noch ehe Welland ihm zu antworten vermochte . » Caraiskakis ? « fragte eine tiefe Stimme in italienischer Sprache , während die frühere Unterhaltung deutsch geführt worden . » Wer spricht hier von Gregor Caraiskakis ? « Die Freunde blickten erstaunt um . Ein Mann mittlerer Größe , von gedrungenem kräftigem Bau , in fränkischer Kleidung , die ihm offenbar ungewohnt und unbequem war , stand hinter ihnen und mußte während der Erzählung an einem Tisch in ihrer Nähe Platz genommen haben . Ein kräftiges orientalisches Gesicht , von der Sonne tief gebräunt , wurde von einem ergrauenden Bart umschattet ; der Mann mochte ungefähr 50 Jahre zählen . Ein Zug kecker Entschlossenheit und eiserner Willenskraft preßte seinen Mund zusammen , dunkle , rastlose Augen glühten mit vom Alter ungeschwächtem Feuer unter den dicken Brauen . Seine markige Hand spielte mit der den Orientalen eigenthümlichen Rastlosigkeit an der Stelle des Gürtels , gleich als sei sie gewohnt , dort den Pistolenknauf oder den Handjar zu finden . Welland hatte sich zuerst gefaßt . » Was wünschen Sie von uns , mein Herr ? « fragte er . » Verzeihen Sie , Signor , « sagte der Fremde , » dieser Herr nannte , wenn ich recht gehört , so eben einen Namen , den ich lange nicht vernommen habe , der mir aber lieb und werth ist . Ist ein Gregor Caraiskakis noch unter den Lebenden und kennen Sie das Kind ? « » Das Kind , « sagte der Deutsche lächelnd , » freilich nicht . Aber den Mann kenne ich , der aus dem Kinde geworden , und Sie auch . Dort sitzt er , mein Freund ist Gregor Caraiskakis . « Der Fremde stürzte auf den jungen Griechen zu und faßte seine beiden Hände ; sein Gesicht war lebhaft erregt . » Sie sind Gregor Caraiskakis ? « fragte er hastig , » der Sohn von Michael Caraiskakis und Anastasia Maliolis in Chios geboren ? « » Derselbe ! « entgegnete erstaunt der Grieche . » Wo hatte ich auch mein Gedächtniß ! « sagte