hatte , zeigte sich nichts mehr ; der Himmel war gleichmäßig grau , nur hier und da eine blaue Stelle . Der Rauch stand in der stillen Luft , die Spatzen quirilierten auf den Telegraphendrähten , und aus dem Saatengrün stiegen die Lerchen auf . » Wie schön « , sagte Baron Berchtesgaden , » und dabei spricht man immer von der Dürftigkeit und Prosa dieser Gegenden . « Alles stimmte zu , zumeist der alte Graf , der die Frühlingsluft einsog und immer wieder aussprach , wie glücklich ihn diese Stunde mache . Sein Bewegtsein fiel auf . » Ich dachte , lieber Barby « , sagte der Baron , » in meinen Huldigungen gegen Ihre märkische Frühlingslandschaft ein Äußerstes getan zu haben . Aber ich sehe , ich bleibe doch weit zurück ; Sie schlagen mich aus dem Felde . « » Ja « , sagte der alte Graf , » und mir kommt es wohl auch zu Denn ich bin der erste dran , davon Abschied nehmen zu müssen . « Rex und Czako folgten in einem leichten Jagdwagen . Die beiden Schecken , kleine Shetländer , warfen ihre Mähnen . Daß man von einem Begräbnis kam , war dem Gefährt nicht recht anzusehen . » Rex « , sagte Czako , » Sie könnten nun wieder ein ander Gesicht aufsetzen . Oder wollen Sie mich glauben machen , daß Sie wirklich betrübten Herzens sind ? « » Nein , Czako , so gröblich inszenier ich mich nicht . Und käme mir so was in den Sinn , so jedenfalls nicht vor einem Publikum , das Czako heißt . Übrigens wollen Sie bloß etwas von sich auf mich abwälzen . Sie sind betrübt , und wenn ich mir alles überlege , so steht es so , daß Sie bei dem Château-Lafitte nicht auf Ihre Rechnung gekommen sind . Er wirkte - denn des Alten Bocksbeutel hab ich von unserem Oktoberbesuch her noch in dankbarer Erinnerung - , wie wenn ihn Tante Adelheid aus ihrem Kloster mitgebracht hätte . « » Rex , Sie sind ja wie vertauscht und reden beinah in meinem Stil . Es ist doch merkwürdig , sowie die Menschen dies Nest , dies Berlin , erst hinter sich haben , fängt Vernunft wieder an zu sprechen . « » Sehr verbunden . Aber eskamotieren Sie nicht die Hauptsache . Meine Frage bleibt , warum so belegt , Czako ? Denn daß Sie das sind , ist außer Zweifel . Wenn ' s also nicht von dem Lafitte stammt , so kann es nur Melusine sein . « Czako seufzte . » Da haben wir ' s. Tatsache festgestellt , obwohl ich Ihren Seufzer nicht recht verstehe . Sie haben nämlich nicht den geringsten Grund dazu . Gesamtsituation umgekehrt überaus günstig . « » Sie vergessen , Rex , die Gräfin ist sehr reich . « » Das erschwert nicht , das erleichtert bloß . « » Und außerdem ist sie grundgescheit . « » Das sind Sie beinah auch , wenigstens mitunter . « » Und dann ist die Gräfin eine Gräfin , ja , sogar eine Doppelgräfin , erst durch Geburt und dann durch Heirat noch mal . Und dazu diese verteufelt vornehmen Namen : Barby , Ghiberti . Was soll da Czako ? Teuerster Rex , man muß den Mut haben , den Tatsachen ins Auge zu sehn . Ich mache mir kein Hehl draus , Czako hat was merkwürdig Kommißmäßiges , etwa wie Landwehrmann Schultze . Kennen Sie das reizende Ballett Uckermärker und Picarde ? Da haben Sie die ganze Geschichte . Melusine ist die reine Picarde . « » Zugegeben . Aber was schadet das ? Italienisieren Sie sich und schreiben Sie sich von morgen ab Ciacco . Dann sind Sie dem Ghiberti trotz seiner Grafenschaft dicht auf den Hacken . « » Sapristi , Rex , c ' est une idée . « Fünfundvierzigstes Kapitel Das junge Paar war , nach geplantem kurzen Aufenthalt erst in Amalfi und dann in Sorrent , in Capri angekommen . Woldemar fragte nach Briefen , erfuhr aber , daß nichts eingegangen . Armgard schien verstimmt . » Melusine läßt sonst nie warten . « » Das hat dich verwöhnt . Sie verwöhnt dich überhaupt . « » Vielleicht . Aber , so dir ' s recht ist , darüber erst später einmal , nicht heute ; für solche Geständnisse sind wir doch eigentlich noch nicht lange genug verheiratet . Wir sind ja noch in den Flitterwochen . « Woldemar beschwichtigte . » Morgen wird ein Brief dasein . Schließen wir also Frieden , und steigen wir , wenn dir ' s paßt , nach Anacapri hinauf . Oder wenn du nicht steigen magst , bleiben wir , wo wir sind , und suchen uns hier eine gute Aussichtsstelle . « Es war auf dem Frontbalkon ihres am mittleren Abhang gelegenen Albergo , daß sie dies Gespräch führten , und weil die Mühen und Anstrengungen der letzten Tage ziemlich groß gewesen waren , war Armgard willens , für heute wenigstens auf Anacapri zu verzichten . Sie begnügte sich also , mit Woldemar auf das Flachdach hinaufzusteigen , und verlebte da , angesichts der vor ihnen ausgebreiteten Schönheit , eine glückliche Stunde . Von Sorrent kamen Fischerboote herüber , die Fischer sangen , und der Himmel war klar und blau ; nur drüben aus dem Kegel des Vesuv stieg ein dünner Rauch auf , und von Zeit zu Zeit war es , als vernähme man ein dumpfes Rollen und Grollen . » Hörst du ' s ? « fragte Armgard . » Gewiß . Und ich weiß auch , daß man einen Ausbruch erwartet . Vielleicht erleben wir ' s noch . « » Das wäre herrlich . « » Und dabei « , fuhr Woldemar fort , » komm ich von der eiteln Vorstellung nicht los , daß , wenn ' s da drüben ernstlich anfängt , unser Stechlin mittut , wenn auch bescheiden