Untergange auszuweichen , ein paar Wochen auf Urlaub in der Bergluft von Berbenn verlebt hatte . Sich die Zeit zu kürzen , brachte er ein neues spanisches Buch mit , eine so lustige Geschichte , daß er es für unrecht hielt , allein darüber zu lachen , und er sie dem jungen Pfarrer mitteilte , an dessen Umgang er Gefallen fand und der ihm durch seinen Geist und seine Kenntnis der spanischen Sprache zu diesem Genusse vollkommen befähigt schien . Dies Buch war im Pfarrhause zurückgeblieben und heute gedachte Jenatsch den ingeniosen Hidalgo Don Quixote – so lautete sein Titel – als Schlüssel zu der spanischen Festung zu benützen . Eben öffnete sich ein Tor der äußersten Umwallung vor dem ersten Proviantwagen und Jenatsch trieb sein müdes Tier an , um bei dieser Gelegenheit leichter Eingang zu erlangen . Als die Freunde jedoch die Festung erreichten , stand an der Fallbrücke , die Einfahrt beaufsichtigend , ein spanischer Hauptmann , ein gelber zäher Geselle – nur Haut und Knochen – von dem das Fieber abgezehrt , was abzuzehren war . Er maß die Ankommenden mit hohlen mißtrauischen Augen und als Jenatsch mit anstandsvollem Gruße nach dem Befinden seines jungen Bekannten sich erkundigte , erhielt er die knappe Antwort : » Verreist . « Wie er darauf Argwohn schöpfte und weiter fragte , wohin und auf wie lange , hinzufügend , daß er noch etwas vom Besitze des Jünglings in Händen habe , versetzte der Spanier bitter : » Dorthin . Auf immer . Ihr könnt Euch als seinen Erben betrachten . « – Dabei streckte er den Zeigefinger seiner Knochenhand nach den dunkeln Zypressen einer unfern gelegenen Begräbniskirche aus . Dann gab er der Schildwache einen Befehl und wandte den beiden den Rücken . Da Jenatsch kein anderes Mittel kannte , in die streng bewachte Festung einzudringen , schlug er dem Freunde vor , weiterzureiten bis an das Gestade des Comersees , den sie in geringer Entfernung lieblich leuchten sahen . Bald erreichten sie den belebten Landungsplatz seines nördlichen Endes . Kühl hauchte ihnen die blaue , vom Geflatter heller Segel belebte Flut entgegen . Die Bucht war mit Schiffen gefüllt , die gerade ihrer Ladung entledigt wurden . Öl , Wein , rohe Seide und andere Erzeugnisse der fetten Lombardei wurden zum Transport über das Gebirge auf Karren und Mäuler geladen . Der Platz vor der großen steinernen Herberge bot den Anblick eines bunten Marktes mit seinem betäubenden Lärm und fröhlichen Gedränge . Mit Mühe bahnten sich , vorüber an Körben voll schwellender Pfirsiche und duftiger Pflaumen , die beiden Maultiere den Weg bis zur gewölbten Pforte des Gasthauses . In dem düstern Torwege kniete der Wirt vor einer Tonne und zapfte ein rötliches , schäumendes Getränk für die durstig sich zudrängenden Gäste . Ein Blick in den anstoßenden Schenkraum überzeugte Jenatsch , daß hier zwischen lärmenden Menschen und bettelnden Hunden keine kühle Stätte zu finden sei , er wandte sich darum nach dem Garten , der eine einzige dichte Weinlaube bildete und dessen mit rankendem Grün überhängte Mauern und zerfallende Landungstreppen von den Wellen bespült wurden . Als sie durch die Torhalle am Wirte vorüberschritten , der von einem dichten Kreise von Bauern umringt war , welche ihm geleerte Krüge entgegenstreckten , schien er mit einer ängstlichen Gebärde gegen das Vorhaben des Bündners Einsprache tun zu wollen ; doch in diesem Augenblicke kam ihnen vom Garten her ein nach fremdem Schnitte gekleideter Edelknabe entgegen und wendete sich mit anmutigem Gruße an den jungen Zürcher , in zierlichem Französisch folgenden Auftrag ausrichtend : » Mein erlauchter Gebieter , Herzog Heinrich Rohan , der sich hier auf der Durchreise nach Venedig befindet , glaubte von seinem Ruheplatze im Garten aus zwei reformierte Geistliche vor der Herberge absteigen zu sehen und ersucht die Herren , wenn sie dem Gewühl auszuweichen vorzögen , sich durch seine Gegenwart nicht vom Besuche des Gartens abhalten zu lassen . « Sichtbar erfreut von diesem glücklichen Zufalle und der ihm widerfahrenden Ehre , erwiderte Herr Waser , etwas steif aber tadellos in demselben Idiom sich bewegend , daß er und sein Freund sich die Gunst erbäten , Seiner Durchlaucht für die ihnen zuteil gewordene Berücksichtigung persönlich zu danken . Die Freunde folgten dem vor ihnen herschreitenden schönen Knaben in die Lauben des Gartens . Gegen Süden hatte er einen balkonähnlichen Vorsprung , durch dessen Laubwände bunte Seidengewänder schimmerten und das Gezwitscher plaudernder Frauenstimmen , durchbrochen von dem hellen Jubel eines Kindes , ertönte . Dort lehnte auf sammetnen Polstern eine schlanke blasse Dame , deren hastige Rede und bewegliches Mienenspiel die Lebhaftigkeit eines Geistes verriet , der sie nicht zu erquicklicher Ruhe kommen ließ . Vor ihr auf dem Steintische trippelte und jauchzte ein zweijähriges Mädchen , das eine niedliche Zofe an beiden Händchen emporhielt . Dazu klang die melancholische Weise eines Volksliedes , die ein italienischer Junge in schüchterner Entfernung auf seiner Mandoline spielte . Der Herzog selbst hatte sich an das stillere nördliche Ende des Gartens zurückgezogen , wo er allein auf der niedrigen von der Flut bespülten Mauer saß , eine Landkarte auf den Knieen , mit deren Linien er die gewaltig vor ihm aufragenden Gebirgsmassen zweifelnd verglich . Waser hatte jetzt den Ruheplatz des Herzogs erreicht und stellte sich und seinen Freund mit einer tiefen Verbeugung vor . Rohans Auge blieb sofort an der in ihrer wilden Krad seltsam anziehenden Erscheinung des Bündners haften . » Euer Rock ließ mich auf den evangelischen Geistlichen schließen « , sagte er , sich mit Interesse ihm zuwendend . » Ihr könnt also , obgleich wir uns auf diesem Boden treffen und trotz Eurer dunkeln Augen kein Italiener sein . Da seid Ihr wohl ein Sohn der nahen Rhätia , und so will ich Euch denn bitten , mir von den Gebirgszügen , die ich gestern , den Splügen überschreitend , durchschnitt und die ich zum Teil noch vor mir sehe , einen klaren Begriff zu geben . Meine Karte läßt mich im Stich .