dem mir fremden Smyrna treffen können , wir haben uns noch so Vieles zu sagen und können dann besser unsere weiteren Pläne besprechen . « Caraiskakis drückte ihm eifrig die Hand . » Hüten Sie sich vor den fremden Flüchtlingen , « sagte er ihm eilig und leise . » Es sollen in Smyrna deren jetzt mehr als fünfhundert sich befinden und das niedere Gesindel ist zahllos und macht die Stadt und die Gegend unsicher . Mein Weg führt mich nach dem armenischen Quartier , und wenn ich kann , suche ich Sie heute Abend bei Sonnenuntergang auf der Terrasse des englischen Kaffeehauses um Hafen auf , das Ihnen jedes Kind zeigt . « Damit trennten sich herzlich die Freunde und bald fuhr die Barke der Italiener mit Welland über die im Sonnenschein leuchtende und blitzende Wasserfläche zur Stadt . Ihren Weg kreuzte das Boot der Corvette , in dem der Wiener saß und dem Reisegefährten vertraulich zunickte . Am Quai des österreichischen Generalconsulats sahen sie es landen . Smyrna , das wie viele andere orientalische Städte , aus der Ferne einen so prächtigen Eindruck macht , bietet im Innern dem Fremden den ganzen Typus des türkischen Schmutzes , der gränzenlosen Fahrlässigkeit und Unordnung . Nur das Frankenquartier mit seinen vielen Consulaten und den großen europäischen Handelsmagazinen , deren Durchgänge von der Frankenstraße her sich am Meeresstrande öffnen , und ein Theil der armenischen Stadt sind nach europäischen Begriffen einigermaßen erträglich . Die Straßen aber auch dieser Stadttheile sind krumm , eng und ungepflastert , doch Promenaden im Vergleich zu den Gäßchen und Winkeln der Türkenstadt . Keines der Häuser hat mehr als ein Stockwerk außer dem Erdgeschoß und die meisten sind nach orientalischer Art , also eng und unbequem mit flachen Dachterrassen und mauerumgebenen Höfen gebaut . Ein Quai am Hafen existirt eben so wenig wie in Constantinopel ; die Höfe der meisten anliegenden Häuser laufen bis unmittelbar an das Ufer des Meeres und die einzelnen freien Strecken auf der Marina , welche den Spaziergang der Bevölkerung Smyrna ' s an der See bilden , sind kaum 200 Schritt lang . Das Café anglais , ein Quadrat in die See hinausgebauter mit leichtem Geländer umgebener Vorsprung , liegt an der Südseite derselben . Welland hatte aus verschiedenen Gründen die Einladung seiner neuen Bekannten nicht angenommen und seine Wohnung bei Madame Giraud aufgeschlagen , der behaglichen freundlichen Französin , die eine weitbekannte Pension - wie man die Kosthäuser im Orient nennt , - in der Frankenstadt hält . Er hatte eben seine Sachen geordnet , als seine beiden neuen Bekannten erschienen und einen Dritten ihm vorstellten , den Ungar Costa . Es war ein Mann von einigen dreißig Jahren , nicht groß , doch schlank gebaut , dabei von breiten Hüften und festen Muskeln . Sein keck geschnittenes Gesicht , von dunklem Bart umgeben , nahmen für ihn ein und Welland fühlte sich von Anfang mehr zu ihm hingezogen als zu den Italienern . » Sie haben , wie ich von meinen Freunden höre , Briefe für mich von Paris , « sagte der Ungar verbindlich ; » ich habe so lange der Nachrichten entbehrt , daß ich voll Erwartung bin . Wollen Sie mir dieselben aushändigen ? « » Sie werden selbst wissen , daß einige Bedingungen vorher zu erfüllen sind , « bemerkte Welland und nahm ein sorgfältig verwahrtes Briefpacket aus seiner Brieftasche . Costa beugte sich zu ihm und flüsterte : » Die Flamme ist die Mutter des Lichts . Die Mariannen beten die Flamme an ! « Sie waren zur Seite getreten . » Das sind die Worte des dritten Grabes , « sagte Welland , » ich brauche die Losung des vierten . « Costa flüsterte noch leiser als zuvor : » Flamme und Eisen machen Asche und Leichen . Asche und Blut düngen den Boden der Freiheit . Die Joseffiten sind die Blätter des Baumes . - Sind Sie befriedigt ? « Welland übergab ihm die Briefe . Der Ungar betrachtete ihn einige Augenblicke scharf , dann zog er ein kleines schwarzes Kreuz von Ebenholz aus der Tasche , das von eigenthümlicher Form dem des Ordens vom heiligen Grabe glich , und in das fünf breite silberne Stifte eingeschlagen waren ; » Sie sehen , « sagte er leise , » daß Sie mir zu gehorchen haben , denn ich setze voraus , daß Ihre Mission mit dem vierten Grade endigt ? « Welland verbeugte sich : » Ich stehe zu Ihrer Disposition , Signor Costa . « Der Ungar winkte die Andern wieder herbei , setzte sich an den Tisch und schickte sich an , das Couvert zu erbrechen . Ehe er dies that , untersuchte er es sorgfältig von allen Seiten und betrachtete namentlich aufmerksam das Siegel , das ein wie oben beschriebenes Kreuz auf guillochirtem Grunde zeigte . Seine scharfen Augen schienen einen Umstand zu entdecken , der seine Besorgniß erregte . » Auf Ihren Eid als Bundesbruder , « frug er , » ist dies Packet nie aus Ihren Händen gekommen , Signor ? « » Ich trug die Briefe stets in meinem Portefeuille und dies in der innern Brusttasche meines Rockes . Des Nachts verschloß ich sie in meine Kasette und stellte diese in die Kabine ' , in der ich schlief . « Costa schüttelte den Kopf . » Das war zu viel Vorsicht , oder zu wenig , « sagte er , » man hätte uns einen mit der österreichischen Polizei vertrautern Mann schicken sollen . Der Brief ist geöffnet worden . « Er sagte dies mit solcher Bestimmtheit , daß Alle erschrocken und neugierig näher traten , um selbst zu prüfen . Welland behauptete , es sei nicht möglich ; doch der Ungar nahm eine Scheere , schnitt rings um das Siegel das Couvert durch , hob das erste dann in die Höhe und zeigte an seiner Doppellage , daß das Papier mit einer seinen erwärmten Klinge unter dem Rande aufgetrennt gewesen und später auf gleiche