- » Nichts weniger als das . « » So muß ich den Herrn auffordern , sich etwas deutlicher zu expliciren ! « » Mit dem größten Vergnügen . « Der Wachthabende hatte , um seine Autorität aufrecht zu erhalten , sich auf den Schemel nieder gelassen , was der Arrestat und der Rittmeister schon vor ihm gethan . Auch der Kornet schien Willens , dem Beispiel zu folgen , als Bovillard mit einer raschen Schwenkung den vierten und letzten Schemel vor dem Wachthabenden niedersetzte und sich selbst darauf : » Ich komme um einer Ehrensache halb . « Alle sahen unwillkürlich den Sprecher , dann sich unter einander an . » In solchen Angelegenheiten pflegt ein Kavalier nicht selbst zu kommen , sondern durch einen Vermittler , - wenn überhaupt davon die Rede sein kann , « setzte der Wachthabende trocken hinzu . » Diesen Vermittler hoff ' ich hier zu finden . « » Donnerwetter ! « brummte der Arrestat . » Glaubt der Herr da , oder wer ' s ist , den ich nicht kenne , daß wir hier solches Gelichters sind ? Vermitteln ! Pestilenz ! Wer mir das anböte - « » Ist wohl ein Mißverständniß , « sagte der Rittmeister . » Gewiß , « fuhr Bovillard ruhig fort , » wenn die Herren an Beilegen denken . Ich will nichts beigelegt wissen , da ich vielmehr einen Gang auf Leben und Tod vorhabe . Wo man a tempo auf zehn Schritt schießt , pflegt der Tod näher zu sein als das Leben . Diese Rücksicht bestimmt auch mich , über andere Rücksichten hinweg zu sehen . « » So weit schon ? Was wollen Sie denn noch ? « » Nur einen Sekundanten . Auf morgen Abend steht die Promenade an . Die Bekannten , auf die ich fest gerechnet , haben mich nachträglich im Stich gelassen , Freunde habe ich nicht , also muß ich an - Nichtfreunde mich wenden . Unter den Civilisten war meine Bemühung vergebens , ich wende mich daher an das Militär . « » Wie - ich meine , wie kommen Sie zu uns ? « » Weil Sie auf der Wache sind . - Meine Herren , ich betrachte Sie nicht als Individuen und Personen , sondern als Vertreter Ihres Standes , und Ihren Stand als den , welcher die Ehre zu vertreten hat . In einer Universitätsstadt würde ich mich an die Senioren der Landsmannschaften gewandt haben , hier wende ich mich an Sie . - Auf der Wache stehen Sie wie im Felde . Käme ein feindlicher Offizier zu Ihnen , um eine Ehrenangelegenheit abzumachen , so würden Sie als Kavaliere und Offiziere doch keinen Augenblick anstehen , die nöthigen Arrangements zu treffen . « Die Offiziere sahen sich wieder halb befremdet , halb zustimmend an . Der Rittmeister strich vergnügt seinen Bart. Der Wachthabende sagte nach einer Pause : » In solchen Dingen kommt doch Alles auf die Verhältnisse und Personen an , mit denen man zu thun hat . « » Gewiß , « entgegnete Bovillard , » und ich habe keinen Grund , vor den Herren den Namen meines Adversaire zu verschweigen , Ihr Wort vorausgesetzt , daß Sie Namen und Sache bis zum Austrag verschwiegen halten wollen . « Der Wachthabende blickte sich nach seinen Kamenden um : » Ich kann in ihrem Namen die Versicherung geben . « » Was kaum noth thäte . Die Herren würden doch nicht eine Ehrensache rückgängig machen wollen ? « » Hol ' mich der Teufel , nein ! « brach es von den Lippen des Rittmeisters , derselbe freudig verächtliche Ausdruck stand auf den Gesichtern der Andern . » Mein Adversaire ist der Ihnen wahrscheinlich nicht unbekannte Legationsrath von Wandel . « » Der ! « Alle sahen wieder befriedigt , fast vergnügt ihn an . » Die Sache ist kontrahirt , und er hat ' s angenommen ? « » Kontrahirt , angenommen , Ort , Waffen und Zeit bestimmt . « Der Werth des Fremden war in der Wachtstube sichtlich gestiegen . Der Wachthabende hatte sich wieder vom Schemel erhoben . » Meine Herren , « sagte er , sich umschauend , » das ist ein eigener Kasus . « » Gegen den Kerl , der um den Bonapartegesandten schwänzelt , muß man Jedem beistehn , « meinte der Kornet . » Man muß ihn aber doch auch kennen , « sagte der Arrestat . » Es kommt auf die Verhältnisse und Personen an , mit denen man zu thun hat , äußerten Herr Bruder vorhin . « » Der Grund Ihres Disputes ist ? « fragte der Wachthabende . » Gründe unter Kavalieren ! « rief Bovillard jetzt auch aufstehend . Die Hand in der Brust verneigte er sich leicht . - » Verzeihung , meine Herren , wenn ich mich getäuscht hatte . Es war nicht meine Absicht Sie zu inkommodiren . « Es war aber jetzt durchaus nicht die Absicht der Andern , sie wollten sich inkommodiren lassen . » Es fragt sich eben nur mit wem wir - « der Redner stockte . Bovillard fiel ein : » Die Ehre haben zu thun zu haben . Sehr begreiflich . Da ich nicht so glücklich bin von Ihnen gekannt zu sein , wünschen Sie meinen Stammbaum einzusehen . « Das Wort Stammbaum schien wieder eine Wirkung hervorzubringen . Dennoch blieb dem Wachthabenden die Frage im Munde stecken . Der Arrestat fragte über den Tisch : » Sie heißen - Bovillard ? « » Wie meine Ahnen . « » Da war auch mal hier ein Pastetenbäcker , pâtissier et confiseur Louis Bovillard . « » Ich habe die Ehre sein Urenkel zu sein . Man rühmt ihn als einen der trefflichsten Männer in unserm Hause , ein Charakter und seltener Esprit . « » Es gab aber auch unter den Refugiés , « fiel der Wachthabende ein , » einen Sieur Louis Bertolet Fulcrand de Bovillard