, so würden wir die Sache bald anders anfassen . Ich würde mich nicht gutwillig darein finden , der arbeitende Teil zu sein ; ich würde auch dir deinen Teil der Arbeit zukommen lassen und dich zwingen ihn zu thun , wenn er nicht ungethan bleiben sollte . Und ich würde auch darauf bestehen , daß du einige dieser nur halb aufrichtig empfundenen , schleppenden Klagelieder in deine eigene Brust verschlössest . Nur , weil unser Verkehr zufällig ein sehr vorübergehender ist und in eine sehr traurige Zeit fällt , finde ich mich darein , so geduldig und gutwillig dir gegenüber zu sein . « Endlich kam der Augenblick für Georginas Abreise , aber jetzt war die Reihe an Eliza , mich zu bitten , daß ich noch eine Woche dableibe . Wie sie sagte , nahmen ihre Pläne all ihre Zeit und Aufmerksamkeit in Anspruch . Sie war im Begriff , in irgend ein unbekanntes Land abzureisen und während des ganzen Tages hielt sie sich in ihrem Zimmer auf . Die Thür war von innen verschlossen , und sie beschäftigte sich damit Koffer zu packen , Schiebladen zu leeren , Papiere zu verbrennen , ohne daß jemand sie bei dieser Arbeit hätte stören dürfen . Von mir wünschte sie , daß ich mich um den Haushalt kümmere , Besucher empfing und Kondolenzschreiben beantworte . Eines Morgens sagte sie mir , daß sie meiner jetzt nicht weiter bedürfe , » Und , « fügte sie hinzu , » ich bin Ihnen außerordentlich verbunden für Ihre außerordentlichen Dienste und Ihr diskretes Verhalten . Es ist freilich ein großer Unterschied , ob man mit Ihnen lebt oder mit Georgina . Sie tragen Ihre eigene Last im Leben und quälen und belästigen niemand . Morgen , « fuhr sie fort , » begebe ich mich nach dem Kontinent . Ich werde meinen Aufenthalt in einem frommen Hause bei Lisle nehmen – ein Nonnenkloster , wie man es zu nennen pflegt . Dort werde ich ruhig und ungestört leben . Ich werde mich für einige Zeit der Prüfung des römisch-katholischen Dogmas widmen und sorgfältig die Werke über das System dieser Lehre prüfen . Wenn ich finde – wie ich es halb und halb erwarte – daß es dasjenige ist , welches darauf berechnet ist , alle Dinge des Lebens in guter Ordnung und ruhig ausführen zu können , so werde ich mich zu den Lehren bekennen , welche von Rom ausgegangen sind , und wahrscheinlich den Schleier nehmen , « Ich drückte durchaus kein Erstaunen über diesen Entschluß aus und versuchte ebensowenig , sie von demselben abzubringen . » Dieser Beruf wird aufs Haar für dich passen , « dachte ich , » mag dir die Sache gut bekommen ! « Als wir uns trennten , sagte sie : » Leben Sie wohl , Cousine Jane Eyre ; möge es Ihnen gut gehen , Sie besitzen ziemlich viel Einsicht und Verstand . « Und ich entgegnete : » Auch Sie sind nicht ohne Einsicht und Verstand , Cousine Eliza ; aber was Sie davon besitzen wird wahrscheinlich binnen Jahresfrist in einem französischen Kloster eingemauert sein . Indessen geht das mich nicht an , und wenn Sie sich wohl dabei fühlen , ist es mir gleichgiltig . « » Sie haben recht , « entgegnete sie . Und mit diesen Worten trennten wir uns und gingen jede unseres Weges . Da ich nicht Gelegenheit haben werde , wieder auf sie oder ihre Schwester zurückzukommen , kann ich hier ebensogut noch erwähnen , daß Georgina eine vorteilhafte Heirat mit einem sehr reichen aber verlebten Manne von Welt schloß , und daß Eliza in der That den Schleier nahm und heute Oberin des Klosters ist , in welchem sie die Zeit ihres Noviziats zubrachte . Ihr Vermögen hat sie demselben ebenfalls vermacht . Wie es Leuten ums Herz sein muß , die nach einer längeren oder kürzeren Abwesenheit wieder in ihr Heim zurückkehren – das wußte ich nicht . Ich hatte diese Erfahrung ja niemals machen können . Wohl wußte ich , was es für mich als Kind bedeutete , wenn ich in Gateshead nach einem langen Spaziergang heimkehrte – : ich wurde gescholten , weil ich traurig und verfroren aussah ; und später hatte ich erfahren , was es in Lowood hieß , nach langem Marsche aus der Kirche nach Hause zu kommen – : ich sehnte mich nach einer guten , reichlichen Mahlzeit und einem warmen Kaminfeuer und bekam keins von beiden . Keins von diesen beiden » Nachhausekommen « war sehr angenehm oder wünschenswert ; kein Magnet zog mich zu einem gewissen Punkt und vermehrte und verstärkte die Kraft und Attraktion je näher ich kam . Was die Heimkehr nach Thornfield für mich bedeutete , mußte ich noch erst erfahren . Meine Reise war langweilig – sehr langweilig . Fünfzig Meilen am ersten Tage , Nachtruhe in einem Landwirtshause , fünfzig Meilen am zweiten Tage . Wahrend der ersten zwölf Stunden dachte ich an Mrs. Reed und ihre letzten Stunden ; ich sah ihr fahles , entstelltes Antlitz und hörte die seltsam veränderte Stimme . Ich dachte über den Begräbnistag nach , über den Sarg , den Leichenwagen , den langen , schwarzen Zug von Pächtern und Dienern – der Verwandten waren nur wenige gewesen – das gähnende Gruftgewölbe , die stille Kirche , den feierlichen Gottesdienst . Dann fielen mir Eliza und Georgina ein . Ich sah die eine als den Anziehungspunkt eines Ballsaales , die andere als die Bewohnerin einer Klosterzelle , und ich verweilte dabei , ihre verschiedenen Eigentümlichkeiten des Charakters und der Person zu analysieren . Die späte Ankunft in dem Landstädtchen X ... verjagte diese Gedanken ; die Nacht leitete sie in eine andere Bahn . Als ich mein Lager aufgesucht hatte verließ mich das Erinnern und ich gab mich der Erwartung hin . Ich sollte also nach Thornfield zurückkehren ; wie lange würde dort aber meines Bleibens sein ? Nicht lange ; dessen war ich gewiß . Während