weit sich das von hier aus thun ließ . Es war ein Chaos , das ich kaum mit Hülfe Ihres Rechtsanwaltes bewältigen konnte ; jetzt endlich ist es geschehen . Ich habe Ihnen das Resultat bereits nach der Schweiz gemeldet . “ Die Baronin drückte ihr Taschentuch an die Augen . „ Ein trostloses Resultat ! “ „ Aber kein unerwartetes ! Es ist leider nicht möglich gewesen , Ihnen auch nur einen geringen Theil des Vermögens zu retten . Ich gab Ihnen den Rath , auf einige Zeit in ’ s Ausland zu gehen , denn es wäre für Sie doch zu demüthigend gewesen , den Verkauf Ihres Hotels und die Auflösung Ihres ganzen Haushaltes in der Residenz mit ansehen zu müssen . Ihre Entfernung ließ diesen Act der Nothwendigkeit mehr als freien Entschluß erscheinen , und ich habe dafür gesorgt , daß man in der Gesellschaft so wenig wie möglich von der Lage der Dinge erfuhr . Jedenfalls ist die Ehre des Namens gewahrt , den Sie und Gabriele tragen , und Sie brauchen nicht zu fürchten , daß er von einem der Gläubiger an den Pranger gestellt wird . “ „ Ich weiß , welche große persönliche Opfer Sie gebracht haben , “ sagte Frau von Harder . „ Mein Rechtsanwalt hat mir ausführlich geschrieben – Arno , ich danke Ihnen . “ Es war wohl eine Aufwallung wirklichen Gefühls , mit dem sie ihm die Hand hinstreckte , aber die abwehrende Bewegung des Freiherrn war so eisig , daß jede wärmere Empfindung davor erstarb . „ Ich that nur , was das Andenken meines Schwiegervaters mir zur Pflicht machte , “ entgegnete er . „ Seine Tochter und seine Enkelin haben unter allen Umständen Anspruch auf meinen Schutz , und ihr Name mußte um jeden Preis rein gehalten werden . Diesen Rücksichten habe ich die Opfer gebracht , nicht Gefühlsregungen , zu denen ich keine Ursache hatte , denn Sie wissen , der verstorbene Baron und ich waren alles Andere , nur nicht Freunde . “ „ Ich habe diese Entfremdung stets tief beklagt , “ versicherte die Baronin . „ Mein Gatte suchte in den letzten Jahren vergebens eine Annäherung . Sie waren es , der sich völlig unzugänglich zeigte . Konnte er Ihnen einen höheren Beweis seiner Achtung , seines Vertrauens geben , als den , sein Theuerstes Ihren Händen anzuvertrauen ? Er ernannte Sie auf seinem Sterbebette zum Vormunde Gabrielens . “ „ Das heißt , nachdem er sich ruinirt hatte , überließ er die Sorge für Weib und Kind mir , den er im Leben bei jeder Gelegenheit angefeindet . Ich weiß , wie hoch ich diesen Beweis des Vertrauens zu schätzen habe . “ Die Baronin nahm wieder ihre Zuflucht zu dem Taschentuche . „ Arno , Sie wissen nicht , wie grausam Ihre Worte sind . Haben Sie denn keine Schonung für die Gefühle einer schwergebeugten Wittwe ? “ Statt aller Antwort glitt der Blick des Freiherrn langsam über das elegante graue Seidenkleid der Dame hin . Sie hatte pünktlich mit Ablauf des Wittwenjahres die Trauer abgelegt , da sie wußte , daß Schwarz sie sehr unvorteilhaft kleidete . Der unverkennbare Spott , der in dem Blicke ihres Schwagers lag , rief aber doch eine leichte Röthe des Aergers oder der Verlegenheit auf ihrem Antlitz hervor , als sie fortfuhr : „ Ich fange jetzt erst an nach der furchtbaren Katastrophe wieder aufzuathmen . Wenn Sie ahnten , welche Sorgen und Demüthigungen ihr vorangingen , welche Verluste von allen Seiten auf uns einstürmten – es war entsetzlich . “ Um die Lippen des Freiherrn zuckte es wie bitterer Sarkasmus . Er wußte sehr gut , daß die Verluste des Barons am Spieltisch entstanden waren und daß die Sorgen seiner Gemahlin darin bestanden , mit ihrer Toilette und ihren Equipagen alle übrigen Damen der Residenz zu verdunkeln . Die Baronin hatte bei dem Tode des Ministers das gleiche Vermögen empfangen , wie ihre Schwester ; es war bis auf den letzten Rest verschwendet worden , während das der Frau von Raven sich noch unangetastet in den Händen ihres Gatten befand . „ Genug ! “ sagte er abbrechend . „ Lassen wir diesen unerquicklichen Gegenstand fallen ! Ich habe Ihnen mein Haus angeboten und freue mich , daß Sie den Vorschlag annahmen . Seit dem Tode meiner Frau habe ich mich mit Freunden behelfen müssen , die wohl dem Haushalte vorstehen , aber doch nicht den Ansprüchen genügen konnten , die man an die Dame des Hauses stellt . Sie verstehen und lieben die Repräsentation , Mathilde , und ich habe gerade in dieser Beziehung viel vermißt . Unsere beiderseitigen Interessen begegnen sich also , und ich denke , wir werden mit einander zufrieden sein . “ Seine Worte klangen sehr kalt und gemessen . Freiherr von Raven schien durchaus nicht geneigt , in der Rolle eines Retters und Wohlthäters seiner Verwandten , der er in der That war , zu glänzen , er behandelte die Sache durchaus geschäftsmäßig . „ Ich werde mich bemühen , Ihren Wünschen nachzukommen , “ versicherte Frau von Harder , indem sie dem Beispiele ihres Schwagers folgte , der sich erhob und an das Fenster trat . Er richtete noch einige gleichgültige Fragen an sie , ob die Einrichtung , die Bedienung nach ihren Wünschen sei , ob sie irgend etwas vermisse , aber er hörte kaum auf den Schwall von Worten , mit denen die Dame beteuerte , daß sie alles entzückend finde … seine Aufmerksamkeit war auf etwas ganz Anderes gerichtet . Unmittelbar unter dem Fenster befand sich ein Gärtchen , das zur Wohnung des Castellans gehörte , dort promenirte Fräulein Gabriele , oder vielmehr , sie jagte sich mit den beiden Kindern des Castellans umher , denn diese Wendung hatte die Promenade schließlich genommen . Als die junge Dame dann den Morgenspaziergang unternahm , um sich mit den neuen Umgebungen vertraut zu machen , wie sie ihrer Mutter sagte , interessirte sie