Urkranz . Und nun treten Sie , je nach der Situation , an die sich Ihnen mit betrübter oder auch mit lächelnder Miene nähernde Kranzbinderin heran , um zu Begräbnis oder Trauung Ihre Bestellung zu machen , zu drei Mark oder zu fünf oder zu zehn . Und genau dieser Bestellung entsprechend , werden in den vorgeschilderten Urkranz etliche Georginen oder Teichrosen eingebunden und bei stattgehabter Höchstbewilligung sogar eine Orchidee von ganz unglaublicher Form und Farbe . « » Kenne die Orchidee « , rief Wrschowitz in höchster Ekstase , » lila mit gelb . « Pusch nickte , zugleich in steigendem Übermut fortfahrend : » Und genauso mit der Urnovelle . Die liegt fertig da wie der Urkranz ; nichts fehlt als der Aufputz , der nunmehr freundschaftlich verabredet wird . Bei Höchstbewilligung wird ein Verstoß gegen die Sittlichkeit eingeflochten . Das ist dann die große Orchidee , lila mit gelb , wie Freund Wrschowitz sehr richtig hervorgehoben hat . « » Unter diesen Umständen « , bemerkte hier Baron Planta , » will es mir als ein wahres Glück erscheinen , daß Herr von Szilagy , wie ich höre , mehrere Eisen im Feuer hat . Was ihm die Novellistik schuldig bleibt , muß ihm die Malerei bringen . « » Was sie leider bisher nicht tat und mutmaßlich auch nie tuen wird « , lachte Szilagy halb wehmütig , » trotzdem ich vom Genrebild aus , mit dem ich anfing , eine Schwenkung gemacht und mich unter Anleitung meines Freundes Saltzmann neuerdings der Marinemalerei zugewandt habe . Mitunter auch Bataillen . Und was die blauen Töne betrifft , so darf ich vielleicht behaupten , hinter keinem zurückgeblieben zu sein . Habe mich außerdem in Gudin und William Turner vergafft . Aber trotzdem ... « » Aber trotzdem ohne rechten Erfolg « , unterbrach hier Cujacius , » was mich nicht wundernimmt . Was wollen Sie mit Gudin oder gar mit Turner ? Wer das Meer malen will , muß nach Holland gehn und die alten Niederländer studieren . Und unter den Modernen vor allem die Skandinaven : die Norweger , die Dänen . « Wrschowitz zuckte zusammen . » Wir haben da beispielsweise den Melbye , Däne pur sang , der sehr gut und beinah bedeutend ist . « » O nein , nein « , platzte jetzt Wrschowitz mit immer mehr erzitternder Stimme heraus . » Nicht serr gutt , nicht bedeutend , auch nicht einmal beinah bedeutend . « » Der sehr bedeutend ist « , wiederholte Cujacius . » Grade darin bedeutend , daß er nicht bedeutend sein will . Er erhebt keine falschen Prätensionen ; er ist schlicht , ohne Phantastereien , aber stimmungsvoll ; und wenn ich Bilder von ihm sehe , besonders solche , wo das graublaue Meer an einer Klippe brandet , so berührt mich das jedesmal spezifisch skandinavisch , etwa wie der ossianische Meereszauber in den Kompositionen unsers trefflichen Niels Gade . « » Niels Gade ? Von Niels Gade spricht man nicht . « » Ich spreche von Niels Gade . Seine Kompositionen reichen bis an Mendelssohn heran . « » Was ihn nicht größer macht . « » Doch , mein Herr Doktor . Wirkliche Kunstgrößen zu stürzen , dazu reichen Überheblichkeiten nicht aus . « » Was Sie nicht abhielt , mein Herr Professor , den großen Gudin culbütieren zu wollen . « » Über Malerei zu sprechen steht mir zu . « » Über Musik zu sprechen steht mir zu . « » Sonderbar . Immer Personen aus unkontrollierbaren Grenzbezirken führen bei uns das große Wort . « » Ich bin Tscheche . Weiß aber , daß es ein deutsches Sprichwort gibt : Der Deutsche lüggt , wenn er höfflich wird . « » Weshalb ich unter Umständen darauf verzichte . « » En quoi vous réussissez à merveille . « » Aber meine Herren « , warf Pusch hier ein , den die ganze Streiterei natürlich entzückte , » könnten wir nicht das Kriegsbeil begraben ? Proponiere : Begegnung auf halbem Wege ; shaking hands . Nehmen Sie zurück , hüben und drüben . « » Nie « , donnerte Cujacius . » Jamais « , sagte Wrschowitz . Und damit erhoben sich alle . Cujacius und Pusch hatten die Tête , Wrschowitz und Baron Planta folgten in einiger Entfernung . Szilagy war vorsichtigerweise abgeschwenkt . Wrschowitz , immer noch in großer Erregung , mühte sich , dem jungen Graubündner auseinanderzusetzen , daß Cujacius ganz allgemein den Ruf eines Krakeelers habe . » Je vous assure , Monsieur le Baron , il est un fou et plus que ca - un blagueur . « Baron Planta schwieg und schien seinen Begleiter im Stich lassen zu wollen . Aber er bekehrte sich , als er einen Augenblick danach von der Front her die mit immer steigender Heftigkeit ausgestoßenen Worte hörte : Kaschube , Wende , Böhmake . Fünfunddreißigstes Kapitel Um dieselbe Stunde , wo sich die fünf Herren von der Barbyschen Hochzeitstafel entfernt hatten , waren auch Baron Berchtesgaden und Hofprediger Frommel aufgebrochen , so daß sich , außer dem Brautvater , nur noch der alte Stechlin im Hochzeitshause befand . Dieser hatte sich - Melusine war vom Bahnhofe noch nicht wieder da - vom Eßsaal her zunächst in das verwaiste Damenzimmer und von diesem aus auf die Loggia zurückgezogen , um da die Lichter im Strom sich spiegeln zu sehn und einen Zug frische Luft zu tun . An dieser Stelle fand ihn denn auch schließlich der alte Graf und sagte , nachdem er seinem Staunen über den gesundheitlich etwas gewagten Aufenthalt Ausdruck gegeben hatte : » Nun aber , mein lieber Stechlin , wollen wir endlich einen kleinen Schwatz haben und uns näher miteinander bekannt machen . Ihr Zug geht erst zehneinhalb ; wir haben also noch beinah anderthalb Stunden . « Und dabei nahm er Dubslavs Arm , um ihn in sein Wohnzimmer , das bis dahin als Estaminet gedient hatte ,