» Kommen Sie mit hinauf zu mir , damit wir unsern Handel abschließen . « Damit klopfte er das treffliche Roß kosend auf den Nacken . » Du hast mir heute einen großen Dienst erwiesen , Diavolo , der mich meinem Ziele um Vieles näher bringt , und sollst doppelte Ration haben zum Dank . « Er übergab es dem Stallknecht und befahl ihm besondere Sorgsalt für das schöne Thier , dann lud er den Fremden nochmals ein , ihm zu folgen und führte ihn hinauf in sein Zimmer . Dort warf er sich auf ' s Sopha , winkte seinem Begleiter , sich niederzulassen und änderte sofort den Charakter der Anrede . » Nun , Sta Lucia , « sagte der Oberst , indem er ein Cigaretto nahm und dem Fremden die Büchse derselben zuschob , » ich habe , was Ihr braucht , ermittelt , und es wird gut sein , wenn Ihr Euch bereit haltet , morgen mit dem Frühzug nach Pesth abzureisen . « » Warum , Signor Conte ? - es gefällt mir recht gut hier , ich bin erst drei Tage in Wien und habe die Fahrt noch in den Knochen . « » Vorerst , mein Bester , « entgegnete der Graf , behaglich die Dampfwolke verfolgend , die er von sich blies , » taugt die wiener Luft nicht besonders für Leute Eures Schlages , die unter Garribaldi gefochten und außerdem so ein anderthalb Dutzend Personen ohne Absolution und Vollmacht aus der Welt spedirt haben , die Andern nicht gerechnet , die nachgekommen und von denen ich Nichts weiß . Wien ist ein heißes Pflaster und man liebt uns Italiener nicht gar zu sehr hier . « » Ich bin Franzose , Signor ! « » Ah , ich vergaß . Das liebe Corsika ist ein französisches Departement und liefert Frankreich seine Kaiser und seine Banditen . Aber abgesehen davon möchte die Rückreise Euch sonst Schwierigkeiten machen , das nächste Dampfschiff , welches die Donau hinabfährt , dürfte wahrscheinlich das letzte sein . « » Wie so ? « » Das werde ich Euch besser fünf Minuten vor der Abfahrt sagen . Genug , Eure Rückkehr nach Constantinopel hat Eile , denn es wird dort jetzt reichliche Beschäftigung geben . Hier ist zunächst die Auskunft , die das Comité in Constantinopel verlangt und wegen deren Ermittelung es Euch hierhersandte , da Ihr Euer Lebelang nicht hier gewesen , also kein Wiedererkennen zu fürchten hattet . « » Darf ich fragen , Signor Conte , ob sich der Verdacht bestätigt hat ? « » Das kann ich Euch so bestimmt nicht sagen , und müßt Ihr selbst an Ort und Stelle durch Vergleichung , des Signalements ermitteln . Daß der capitano tedesco Robert Blum in dem bezeichneten Hause sich versteckt hielt und durch einen Bewohner desselben angezeigt wurde , steht fest . Der Mann ist später von Wien fortgezogen , weil er Verfolgungen fürchtete , und es ist richtig , daß er nach dem Orient gegangen sein soll . Der Name stimmt freilich nicht , aber das ist kein Hinderniß . Das möglichst genaue , hierbei befindliche Signalement wird entscheiden , ob die erhobene Anklage des Comité ' s begründet ist . « » Giebt sie ein besonderes Kennzeichen an ? « » Eine starke Narbe an der linken Schläfe . « » Per bacco ! es ist unser Mann ! « » So sind wir fertig . Seid Ihr mit einem Anzug versehen , um Euch in eine Gesellschaft einführen zu können ? « » Der Teufel hole die verwünschten Kleider , in denen man sich überall zu enge fühlt . Was ich auf dem Leibe trage ist Alles , was ich habe . « » So ist hier Geld , Ihr werdet in jedem Kleidermagazin das Nöthige finden . Binnen einer Stunde müßt Ihr elegant equipirt bei mir sein , um mich an einen Ort zu begleiten , wo ich Euch als den Marchese Lucaboni vorstellen werde . Es ist möglich , daß man Eurer dort für Auskunft und Instruction in Betreff Constantinopels bedarf . « Der Corse steckte das Geld ruhig in die Tasche , zündete sich ein neues Cigaretto an und empfahl sich . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ungefähr anderthalb Stunden nach der vorerzählten Scene rollte ein elegantes Coupé auf der Straße nach Hietzing , diesem von Villen und schönen Anlagen gebildeten , beliebten Sommeraufenthalt der Wiener . Obschon die Jahreszeit weit vorgeschritten , wohnten doch viele vornehme Familien noch hier und die schöne Herbstwitterung erlaubte selbst noch einen großen Theil der Abende im Freien zuzubringen . Der Cirkel , welcher sich an zwei Abenden in der Woche in dem eleganten Landhause versammelte , das Frau von Czezani , eine geborene Ungarin , in Hietzing bewohnte , bildete eine interessante Gesellschaft aus den verschiedensten Kreisen der lebenslustigen Residenz , und man fand hier - so weit die Bäder- und Sommerreisen sie nicht entführt - Mitglieder der Aristokratie und Diplomatie , Koryphäen der Geschäftswelt , Fremde , Offiziere und Künstler . Ganz natürlich erschien es dabei , daß namentlich Ungarn das Haus ihrer Landsmännin besuchten . Ein Vorgarten schied die elegant erbaute Villa von der Straße und diente mit dein offenen Vestibüle und dem die ganze Mitte des Gebäudes einnehmenden Salon gewöhnlich zum Aufenthalt der Gesellschaft , so daß so zu sagen aller Verkehr öffentlich und vor den Augen des Publikums sich bewegte , und also um so weniger Aufmerksamkeit oder Verdacht erregen konnte . Rechts und links vom Salon befanden sich die Spielzimmer , hinter dem Hause schloß sich , wie gewöhnlich bei den Villen , ein ziemlich großer , mit modernen Anlagen gezierter Garten an . Einen Seitenflügel des Gebäudes bildete ein Gewächshaus , an dessen Ende ein großer gemauerter Pavillon stieß , für Sommer und Winter zum Bewohnen geeignet . Die Laubgänge und