öffentlich für unwürdig , jemals an seiner Größe teilgenommen zu haben . So zwingen uns immer wieder Bedingungen und Umstände zu Handelsweisen , sie legen uns Pflichten auf , von denen wir in gewöhnlichem Verhältnis , wenn wir alles aus der Ferne betrachten , keine Vorstellung haben . « Der Graf Luigi kam sehr verdrießlich von seinen Advokaten zurück , die ihm alle Schwierigkeiten des Prozesses auseinandergesetzt und ihm vorgestellt hatten , daß er wenigstens nicht so schnell , als er es gedacht , beendige werden könne , da die mutige Frau sich nicht einschüchtern lasse . Auch sei der Ausgang selbst sehr bedenklich , da sie so hohen Schutzes genieße , der Vorwand , das Testament umzustoßen , auch kein hinreichender sei . » Diese Hunde von Advokaten ! « rief er in Wut , als er wieder zu den Seinigen im Palast zurückgekehrt war . » Diese Federfechter mit ihren Klauseln und Praktiken ! Ich habe alles dem Kinde , meinem Vetter , so fest versprochen , er tritt mir gern einen Teil des Vermögens ab , künftig , als Schwiegersohn des Papstes muß er mir meine Güter wiederschaffen . « - Er versammelte seine Vertrauten um sich . Der den meisten Einfluß auf ihn hatte , war der verruchte Graf Pignatello , der vor keiner Tat und keinem Morde zurückschreckte : seine Liebe und Freundschaft besaß aber der mildere Graf Montemellino , ein naher Verwandter jenes Blutdürstigen . Diese beiden und noch einige der Entschlossensten wurden zum geheimen Rate berufen . » Je schneller geendigt , je besser « , sagte Pignatello . » Kinder sind nicht da , die Toten schweigen und Prozeß und Testament sind von selbst zu Boden gefallen . « Luigi war derselben Meinung und der mildere Montemellino konnte seine Einwürfe nicht geltend machen . » Nein ! « schrie Luigi : » abgesehen von allen meinen Vorteilen , so muß ich an dieser Kreatur Rache , blutige Rache nehmen . Nur wer jemals rechten , innerlichen , ewigen , wahren Haß empfunden hat , kann wissen und ermessen , welchen Grimm und welche Wut mir diese Buhlerin seit so vielen Jahren erregt hat . Kein Drache , Krokodil , Ungeheuer , keiner , der mir Vater und Mutter ermordet hätte , könnte je meine Seele mit diesem Abscheu anfüllen , wie er in Wut gegen dieses schöne Untier in meinen Eingeweiden kocht und siedet . Wie sie mich immer verletzt , zurückgestoßen und gekränkt hat ; nicht gegen den räudigen Hund kann man so viel Ekel und Widerwillen zeigen , als sie mir mit ihrer Mutter so unverhohlen bewies . Es war ein innerlichster Schwur , eine Aufgabe meines Lebens , und beides habe ich in keinem Augenblick , auch in meiner Brautnacht nicht , vergessen und aufgegeben , mich blutig an dieser Sirene oder Harpyie zu rächen . Und diese wonnevolle Stunde soll nun endlich geschlagen haben . Wer als ein Lump mir die Freundschaft aufsagen will , mag es jetzt tun , denn ich bin mir selbst genug . « Alle sagten mit Schwüren ihre Hülfe zu und Orsini sprach : » So muß es bald , so muß es eilig geschehn , noch vor dem Fest , denn unmittelbar nach Weihnachten , wie ihr es wißt , sollen wir nach Korfu absegeln . Die Kreatur muß morgen vernichtet sein . « Vittoria war zur Beichte gewesen , und hatte mit mehr Erbauung als je das heilige Abendmahl genossen . Mit einem Gefühl des Schauers trat sie in ihren großen , einsamen Palast . Sie sprach mit ihren Brüdern , dann war sie wieder allein . Flaminio , seit er nicht mehr für den Herzog beschäftigt war , wußte nicht recht , wie er seine Zeit anwenden sollte . Marcello , der sich mit Büchern nicht unterhalten konnte , wünschte als Soldat von der Republik angestellt zu werden , nur dünkte es ihm schmählich , bei Orsini , dem Feinde seiner Schwester , Dienste zu nehmen . Vittoria suchte sich in Büchern zu zerstreuen und zu erheben . Aber ihr Schmerz war noch zu neu ; sie betete oft im Stillen : » O gütiger Vater , gib , schenke mir nur eine , eine einzige Minute , in welcher ich meinen Verlust völlig vergessen kann , nur so viel , um auszuruhn , damit ich dann neu gestärkt zum Gefühl meiner Leiden zurückkehren möge . « Aber wie sie die Hand ausstreckte , wie sie ein Buch ausschlug , wie sie den Bissen zum Munde führte , war es ihr immer , als wenn Bracciano nun neben ihr stände , mit jenem sterbenden Leichenblick , der sich ihr so tief , so unvergeßlich eingeprägt hatte . So war es Abend , so war es Nacht geworden . Sie war in ihrem Schlafzimmer , arbeitete , betete und las abwechselnd . Würde mir ebenso sein , sagte sie zu sich selbst , wenn ich ein geliebtes Kind von ihm an meinem Busen nähren könnte ? Marcello hatte schon beim Mittagsessen darauf angetragen , den Pförtner des Hauses zu entlassen , weil dieser ihm verdächtig erschien . Vittoria , ganz in ihren Gedanken vertieft , hatte diesen Vorschlag keiner Aufmerksamkeit gewürdigt . Jetzt schlich sich Camillo zu Flaminio , der im Vorzimmer schrieb , und wollte ihm mitteilen , was er glaubte , gehört , oder vielmehr erraten zu haben : Flaminio riet ihm zu warten , weil er den kräftigen Bruder Marcello rufen und suchen wolle . Sowie sich Flaminio entfernte , entfloh der geängstigte Camillo wieder , weil er sich vor Marcello fürchtete , und nicht den Mut hatte , diesem seine Gedanken mitzuteilen . Vittoria begriff es nicht , was sie in dieser Nacht mehr als jemals ängstigen könne . Sie kniete auf den Betschemel , und strebte im Gebet wiederum ihre Seele zum allmächtigen Vater emporzuheben . Nun ging sie wieder in den Saal , und beleuchtete mit der Kerze die Bilder , die dort an der