erwiesen : hier , gib deinem Herrn sein Pfand zurück : er säumt zu lang : sag ' ihm , Italien hilft sich selbst . « » Italien hilft sich selbst ! « jubelten die jungen Ritter . » Bedenket , was ihr tut ! « warnte mit verhaltnem Zorn der Priester . » Den heißen Mut der Jünglinge begreif ' ich , - aber daß meines Freundes , des gereiften Mannes , Hand nach dem Unerreichbaren greift , - befremdet mich . Bedenket die Zahl und wilde Kraft der Barbaren ! Bedenket , wie die Männer Italiens seit lange des Schwertes entwöhnt , wie alle Zwingburgen des Landes in der Hand ... « - » Schweig , Priester , « donnerte Cethegus , » das verstehst du nicht ! Wo es die Psalmen zu erklären gilt und die Seele nach dem Himmelreich zu lenken , da rede du : denn solches ist dein Amt ; wo ' s aber Krieg und Kampf der Männer gilt , laß jene reden , die den Krieg verstehen . Wir lassen dir den ganzen Himmel - laß uns nur die Erde . Ihr römischen Jünglinge , ihr habt die Wahl . Wollt ihr abwarten , bis dieses wohlbedächtige Byzanz sich doch vielleicht Italiens noch erbarmt ihr könnt müde Greise werden bis dahin - oder wollt ihr , nach alter Römer Art , die Freiheit mit dem eignen Schwert erkämpfen ? Ihr wollt ' s , ich seh ' s am Feuer eurer Augen . Wie ? man sagt uns , wir sind zu schwach , Italien zu befreien ? Ha , seid ihr nicht die Enkel jener Römer , die den Weltkreis bezwangen ? Wenn ich euch aufrufe , Mann für Mann , da ist kein Name , der nicht klingt wie Heldenruhm : Decius , Corvinus , Cornelius , Valerius , Licinius - wollt ihr mit mir das Vaterland befreien ? « » Wir wollen es ! Führe uns , Cethegus ! « riefen die Jünglinge begeistert . Nach einer Pause begann der Jurist : » Ich heiße Scävola . Wo römische Heldennamen aufgerufen werden , hätte man auch des Geschlechts gedenken mögen in dem das Heldentum der Kälte erblich ist . Ich frage dich , du jugendheißer Held Cethegus , hast du mehr als Träume und Wünsche , wie diese jungen Toren , hast du einen Plan ? « - » Mehr als das , Scävola , ich habe und halte den Sieg . Hier ist die Liste fast aller Festungen Italiens : an den nächsten Iden , in dreißig Tagen also , fallen sie , alle , auf Einen Schlag , in meine Hand . « » Wie ? dreißig Tage sollen wir noch warten ? « fragte Lucius . » Nur so lange , bis die hier Versammelten ihre Städte wieder erreicht , bis meine Eilboten Italien durchflogen haben . Ihr habt über vierzig Jahre warten müssen ! « Aber der ungeduldige Eifer der Jünglinge , den er selbst geschürt , wollte nicht mehr ruhen : sie machten verdroßne Mienen zu dem Aufschub - sie murrten . Blitzschnell ersah der Priester diesen Umschlag der Stimmung . » Nein , Cethegus , « rief er , » solang kann nicht mehr gezögert werden ! Unerträglich ist dem Edeln die Tyrannei : Schmach dem , der sie länger duldet , als er muß . Ich weiß euch bessern Trost , ihr Jünglinge ! Schon in den nächsten Tagen können die Waffen Belisars in Italien blitzen . « » Oder sollen wir vielleicht , « fragte Scävola , » Belisar nicht folgen , weil er nicht Cethegus ist ? « » Ihr sprecht von Wünschen , « lächelte dieser , » nicht von Wirklichem . Landete Belisar , ich wäre der erste , mich ihm anzuschließen . Aber er wird nicht landen . Das ist ' s ja , was mich abgewendet hat von Byzanz : der Kaiser hält nicht Wort . « Cethegus spielte ein sehr kühnes Spiel . Aber er konnte nicht anders . » Du könntest irren und der Kaiser früher sein Wort erfüllen , als du meinst . Belisar liegt bei Sizilien . « » Nicht mehr . Er hat sich nach Afrika , nach Hause gewendet . Hofft nicht mehr auf Belisar . « Da hallten hastige Schritte aus dem Seitengange , und eilfertig stürzte Albinus herein : » Triumph , « rief er , » Freiheit , Freiheit ! « » Was bringst du ? « fragte freudig der Priester . » Den Krieg , die Rettung ! Byzanz hat den Goten den Krieg erklärt . « » Freiheit , Krieg ! « jauchzten die Jünglinge . » Es ist unmöglich ! « sprach Cethegus , tonlos . » Es ist gewiß ! « rief eine andre Stimme vom Gange her - es war Calpurnius , der jenem auf dem Fuß gefolgt - » und mehr als das : der Krieg ist begonnen . Belisar ist gelandet auf Sizilien , bei Catana : Syrakusä , Messana sind ihm zugefallen , Panormus hat er mit der Flotte genommen , er ist übergesetzt nach Italien , von Messana nach Regium , er steht auf unserm Boden . « » Freiheit ! « rief Marcus Licinius . » Überall fällt ihm die Bevölkerung zu . Aus Apulien , aus Calabrien flüchten die überraschten Goten , unaufhaltsam dringt er durch Bruttien und Lucanien gen Neapolis . « » Es ist erlogen , alles erlogen ! « sagte Cethegus mehr zu sich selbst als zu den andern . » Du scheinst nicht sehr erfreut über den Sieg der guten Sache . Aber der Bote ritt drei Pferde zu Tod . Belisar ist gelandet mit dreißigtausend Mann . « - » Ein Verräter , wer noch zweifelt , « sprach Scävola . - » Nun laß sehen , « höhnte Silverius , » ob du dein Wort halten wirst . Wirst du der erste von uns sein , dich Belisar anzuschließen ?