lebendigste veranschaulicht . « So lockte sie Justus . » Freilich ist dort nur eine gewisse Auslese jener Minderwertigen und Verbogenen zu finden , - nämlich die intellektuelle Auslese . Die brutalen , gefährlichen Entartungen , - Verbrecher und Ganznarren - finden Sie natürlich dort nicht ; nur jene , die , in ihrem Instinktleben lädiert , dabei dennoch - zu denen gehören , deren Leben unter dem Zeichen irgendeiner geistigen Strebung steht . Kommen Sie doch am Donnerstag , ich führe Sie dahin , - Sie werden Wunder sehen ! Wir bleiben nicht lange , - ist auch nicht nötig . Ich führe Sie im Flug durch den Salon Lucinda , - erkläre Ihnen alles und alle , denn ich kenne sie ; ich führe Sie , - wie Mephisto den Faust durch die Walpurgisnacht ! « Bis spät nachts dachte Olga über diese Einladung nach . Schon im Bette liegend , wollte ihr das Bild Lucindas und ihres mutmaßlichen Kreises nicht aus dem Sinn ... » Warum nicht hingehen « , dachte sie , - » auf nach Lemuria ! « - - - Es war ein Donnerstag , und sie standen vor dem Eingang eines eleganten Mietshauses am Kurfürstendamm , wo Lucinda wohnte . Sie erwarteten Justus . Stanislaus hatte seine Braut mitgebracht , worum er gleich bei der Einladung gebeten worden . Da kam auch Justus mit Inge , die schon von fern ihnen zulachte . Während sie über die breite Treppe des Vorderhauses hinaufgingen , fragte Justus : » Sie haben gewiß von den Polizeihunden gehört , nicht wahr ? « Und , als man bejahte , fuhr er fort : Natürlich , - die Welt ist jetzt voll von deren Ruhm . Von diesen genialen Züchtungsprodukten biologisch hochwertiger Paarungen habe ich unter der Bezeichnung reden hören : » Hunde von Blut und Passion . « Man war zwei Treppen hoch gestiegen und stand still , um Atem zu schöpfen . » Und diese Bezeichnung trifft den Nagel auf den Kopf . Sie werden gehört haben , wie diese Tiere von Blut und Passion selbst dann , wenn Schüsse und Keulenhiebe sie bedrohen , nicht abzuschrecken sind von den Taten , zu denen ihre genialen Instinkte , ihre hochentwickelten Sinne sie führen . « Man stand oben im Flur der dritten Etage . » Und wissen Sie , warum ich Ihnen das sage ? Weil Sie jetzt das gerade Widerspiel davon sehen werden . Sie werden hier Wesen sehen , - scheinbar ohne Blut , ohne Passion , ohne echten Affekt und erschreckbar selbst durch jeden Alarmschuß , den das Leben abgibt . « Er hatte inzwischen geklingelt , und ein Diener öffnete . Man legte in der Garderobe ab . Trotz der vorgerückten Jahreszeit schien der Jour Lucindas sehr gut besucht , denn die Garderobe war voll von Hüten , Schirmen , Stöcken , leichten , sommerlichen Umhüllen . Sie traten in einen großen Salon , der eine Art von Ateliereinrichtung hatte . Verschiedene antike Stücke waren da zusammengestellt , verschleierte Ampeln beleuchteten die Szenerie . Auf einem Sockel , in der Mitte des Saales , thronte ein indisches Götzenbild , von grotesker Scheußlichkeit , mit glühenden Smaragdaugen . An einer Wand hing , allein für sich , ein riesiges Pentagramm , aus schwarzem Tuch geschnitten . Der Diener ging herum und reichte auf einem Tablett Gläser , die mit einer grünlichen Flüssigkeit , in der ein Strohhalm steckte , gefüllt waren . » Man trinkt hier Absinth « , flüsterte Justus . Lucinda stand in einer fernen Ecke des Salons und nickte den Eintretenden flüchtig zu . » Es darf Sie nicht wundern , wenn sie Ihnen nicht entgegenkommt , das tut man hier nicht . Jeder bleibt sich selbst überlassen , und es ist seine Sache , Anschluß zu finden oder auch nicht ; es bilden sich hier zumeist Kreise , in die Aufnahme zu finden man versuchen kann ; jeder kann das halten , wie er will ; in dieser Beziehung ist man hier gänzlich ungeniert . « Lucinda war diesmal in einem weißen Gewand , von mönchischem Schnitt , das mit einem schwarzen Strick gegürtet war . Das Haar hing in zwei Zöpfen , die seitlich über den Ohren geflochten waren , vorn über die Schultern herunter . Um die Stirn war eine schwarze Binde gelegt und fest um den Kopf gespannt . Ein großer , dunkler Edelstein , von tropfenförmiger Gestalt , - es mochte eine schwarze Granate sein , - war an die Binde genäht und hing auf der Stirn bis zur Nasenwurzel herab . An den ersten Salon schloß sich noch eine Flucht von Zimmern , die alle ähnlich möbliert waren ; nirgends sah man ein modernes Möbelstück . Alte , zum Teil sehr kostbare Stücke aus vergangenen Epochen füllten die Räume . Das letzte Zimmer hatte keine Einrichtung . Die Wände waren mit schwarzem Samt , der Boden mit einem weichen , schwarzen Veloursteppich bespannt . Die Decke schien in Flammen zu stehen : sie war mit einem blutroten , schleierartigen Gewebe verhängt , hinter dem rote Lichter magisch glühten . Einige Gestalten , in wallenden Gewändern , hielten sich da an den Händen und bildeten einen Kreis , in dessen Mitte eine in rote Schleier gehüllte Frau einen phantastischen Tanz vollführte ... Im übrigen saßen und standen die Gäste in Gruppen herum . Seltsam unwirklich schien Olga das Ganze ... es sah dem Lebendigen ähnlich , - aber so , wie etwa die Vorgänge , die sich auf der Leinwand des Kinematographen abspielen ... Die Neuangekommenen gingen zwanglos durch die Zimmer . » Sehen Sie dort unter der großen Palme , umgeben von Freunden , jenen dicken , blassen Herrn mit dem langen , wirren Haar , im Frack ? Es ist - der Dichter des Schreckens und - des guten Tons . « » Wie ist das zu verstehen ? « » Er schildert Visionen , in denen grauenhafte Vorgänge der menschlichen Seele ,