as we passed along we could scarcely distinguish the trees which cover the eastern shore of the river until it takes its first turn. A calmazo had reigned during the day at Seville, by which is meant, exceedingly sultry weather, unenlivened by the slightest breeze. The night likewise was calm and sultry. As I had frequently made the voyage of the Guadalquivir, ascending and descending this celebrated river, I felt nothing of that restlessness and curiosity which people experience in a strange place, whether in light or darkness, and being acquainted with none of the other passengers, who were talking on the deck, I thought my best plan would be to retire to the cabin and enjoy some rest, if possible. The cabin was solitary and tolerably cool, all its windows on either side being open for the admission of air. Flinging myself on one of the cushioned benches, I was soon asleep, in which state I continued for about two hours, when I was aroused by the curious biting of a thousand bugs, which compelled me to seek the deck, where, wrapping myself in my cloak, I again fell asleep. It was near daybreak when I awoke; we were then about two leagues from San Lucar. I arose and looked towards the east, watching the gradual progress of dawn, first the dull light, then the streak, then the tinge, then the bright flush, till at last the golden disk of that orb which giveth day emerged from the abyss of immensity, and in a moment the whole prospect was covered with brightness and glory. The land smiled, the waters sparkled, the birds sang, and men arose from their resting places and rejoiced: for it was day, and the sun was gone forth on the errand of its Creator, the diffusion of light and gladness, and the dispelling of darkness and sorrow. “Behold the morning sun Begins his glorious way; His beams through all the nations run, And life and light convey. “But where the Gospel comes, It spreads diviner light; It calls dead sinners from their tombs, And gives the blind their sight.” We now stopped before Bonanza: this is properly speaking the port of San Lucar, although it is half a league distant from the latter place. It is called Bonanza on account of its good anchorage, and its being secured from the boisterous winds of the ocean; its literal meaning is “fair weather.” It consists of several large white buildings, principally government store-houses, and is inhabited by the coast-guard, dependents on the custom-house, and a few fishermen. A boat