to the celebrated Sir Tristrem, famous for his tragic intrigue with the beautiful Ysolte. As the Normans reserved the amusement of hunting strictly to themselves, the terms of this formal jargon were all taken from the French language.   15 In those days the Jews were subjected to an Exchequer specially dedicated to that purpose, and which laid them under the most exorbitant impositions. - L. T.   16 This sort of masquerade is supposed to have occasioned the introduction of supporters into the science of heraldry.   17 These lines are part of an unpublished poem by Coleridge, whose Muse so often tantalises with fragments which indicate her powers, while the manner in which she flings them from her betrays her caprice, yet whose unfinished sketches display more talent than the laboured masterpieces of others.   18 This term of chivalry, transferred to the law, gives the phrase of being attainted of treason.   19 Presumption, insolence.   20 Beau-seant was the name of the Templars' banner, which was half black, half white, to intimate, it is said, that they were candid and fair towards Christians, but black and terrible towards infidels.   21 There was nothing accounted so ignominious among the Saxons as to merit this disgraceful epithet. Even William the Conqueror, hated as he was by them, continued to draw a considerable army of Anglo-Saxons to his standard, by threatening to stigmatise those who stayed at home, as nidering. Bartholinus, I think, mentions a similar phrase which had like influence on the Danes. - L. T.   22 THE JOLLY HERMIT. - All readers, however slightly acquainted with black letter, must recognise in the Clerk of Copmanhurst Friar Tuck, the buxom Confessor of Robin Hood's gang, the Curtal Friar of Fountains Abbey.   23 The realm of France, it is well known, was divided betwixt the Norman and Teutonic race, who spoke the language in which the word Yes is pronounced as oui, and the inhabitants of the southern regions, whose speech, bearing some affinity to the Italian, pronounced the same word oc. The poets of the former race were called Minstrels, and their poems Lays: those of the latter were termed Troubadours, and their compositions called sirventes, and other names. Richard, a professed admirer of the joyous science in all its branches, could imitate either the minstrel or troubadour. It is less likely that he should have been able to compose or sing an English ballad; yet so much do we wish to assimilate Him of the Lion Heart to the band of warriors whom he led, that the anachronism, if there be one, may readily