Du Plessis(30.) was the author. D'Aubigne (31) , whose word is sterling, affirms it. See here (Mr. Seymour said) the 2d volume of D'Aubigne's history, book 2. ch. 2. p. 108, il paroissoit un autre livre qui s'appelloit Junius, on défense contre les tyrans, fait par M. Du Plessis, renommé pour plusieurs excellens livres. — And, (tom. 1. l. 2. ch. 15. pag. 91.) D'Aubigné dits, que M. du Plessis lui a avoué qu'il en estoit l'auteur. Another extraordinary book I saw in this library, was the famous piece de libertate ecclesiastica, written against the papal usurpations, at the time his holiness, Camille Borghense, commonly called Paul V, had the memorable contest with the Venetians; and upon enquiring, who was the author of this scarce and valuable work; that was superior even to Father Paul's book upon the same subject, in defence of the liberties of mankind; Mr. Trenchard the president of the society, shewed me Cappel's assertion of the true Faith against Rosweius the jesuit. And in it the following passage, pag. 17. — In ecclesiastica antiquitate quam non esset Tyro Casaubonus, docuit A. D. 1607. libro singulari de libertate ecclesiastica, cujus jam paginae 264. typis erant editae, cum rex Henricus IV. Compositis jam Venetorum cum pontifice Romano controversiis, vetuit ultra progredi, et hoc ipsum quod fuerat inchoatum, supprimi voluit, ut ejus pauca nunc extent exemplaria. — And in the same book, I saw some manuscript references to Casaubon's lettres, p. 628. 632, and 647. edit. Hag. — and to one place in Scaliger's letters, p. 345. ed. 1627. — Several places I turned to, and saw that Casaubon hinted to his friends, that he was the author of the book De Ecclesiastica Antiquitate: and that Scaliger affirmed it (32.) — The words— Vetuit ultra progredi, et hos ipsum quod fuerat inchoatum supprimi voluit— accounts for this being published imperfect; which all that see it wonder at. Many other extraordinary books and manuscripts I saw in this library, and a great number of fine curiosities; but I can only mention one particular more. Engraven on a beautiful Cornelian, I saw the Roman god of bounds, with these words, Concedo nulli: and one of the gentlemen asked me, what I supposed the meaning of this design? The emblem (I