ist nicht sehr versöhnlich und so brach er mit seiner Familie und hat nun seit vielen Jahren ein unstetes Leben geführt Ich denke nicht daß er sich in Thornfield je vierzehn Tage hintereinander aufgehalten hat seitdem er infolge des Todes seines ohne Testament gestorbenen Bruders Herr des Stammgutes geworden ist und es ist in der Tat kein Wunder wenn er den alten Ort meidet Welche Ursache hat er aber ihn zu meiden Vielleicht hält er ihn für gar zu traurig für unheimlich Die Antwort war eine ausweichende ich hätte eine klarere gewünscht aber Frau Fairfax konnte entweder oder wollte mir nicht ausführlicher Auskunft über den Ursprung und die Beschaffenheit der Prüfungen die Herr Rochester durchgemacht geben Sie behauptete sie wären für sie selbst ein Geheimnis und was sie wisse gründe sich hauptsächlich nur auf Vermutungen Augenscheinlich wünschte sie daß ich den Gegenstand ruhen lassen möchte was ich daher auch tat Vierzehntes Kapitel Mehrere Tage lang sah ich nun Herrn Rochester nur selten In den Morgenstunden schien er viel zu tun zu haben und nachmtittags kamen Herren von Millcote oder aus der Nachbarschaft und blieben bisweilen bei ihm zu Tische Als sein verrenkter Fuß wieder so weit kuriert war daß er zu Pferde steigen konnte ritt er viel aus wahrscheinlich um diese Besuche zu erwidern denn er kam gewöhnlich erst spät in der Nacht zurück Während dieser Zeit durfte selbst Adele nur selten vor ihm erscheinen und der ganze Verkehr zwischen ihm und mir beschränkte sich auf eine zufällige Begegnung in der Halle auf der Treppe oder in dem Korridor da ging er bisweilen stolz und kalt an mir vorüber ohne mich auf andere Weise zu grüßen als durch eine fast unmerkliche Bewegung des Kopfes oder durch einen kalten Blick Bisweilen aber lächelte er und verneigte sich mit der einem Kavalier zukommenden Höflichkeit Seine gleiche Stimmung beleidigte mich aber nicht weil ich sah ich daran keine Schuld Eines Tags hatte er Gesellschaft zum Mittagessen und lief mich um meine Mappe bitten ohne Zweifel um deren Inhalt zu zeigen Die Herren entfernten sich bald um zu einer öffentlichen Versammlung in Millcote zu gehen wie Frau Fairfax mir sagte Da aber die Nacht naß und unfreundlich war so begleitete Herr Rochester sie nicht Bald nach ihrer Entfernung klingelte er es kam eine Botschaft des Inhalts daß ich mit Adele hinunterkommen solle Ich bürstete Adeles Haar und machte sie so adrett wie möglich und nachdem ich mich überzeugt hatte daß ich selbst auf meine gewöhnliche simple Weise herausgeputzt war so daß es nichts mehr zu verbessern gab alles das geflochtene Haar mit einbegriffen war zu einfach zu dicht anliegend als daß es wieder aus der Ordnung hätte kommen können gingen wir hinab Adele war begierig zu sehen ob der kleine Koffer endlich angekommen sei denn durch irgend ein Versehen war seine Ankunft bis jetzt verzögert worden Ihr Verlangen wurde befriedigt da stand er eine kleine Schachtel auf dem Tische als wir in das Speisezimmer traten Sie schien es instinktmäßig zu wissen Ma boîte ma