Bei wem bist du gewesen Adele unterbrach ich sie als du dich in der hübschen sauberen Stadt aufhieltest von der du soeben sprachst ich war vor langer Zeit bei Mama aber sie ist zu der heiligen Jungfrau gegangen Mama lehrte mich tanzen und singen und deklamieren Viele Herren und Damen kamen zu Mama und ich pflegte vor ihnen zu tanzen oder mich ihnen auf den Schoß zu setzen und ihnen etwas vorzusingen Ich tat das gern Soll ich Ihnen einmal etwas vorsingen Sie hatte ihr Frühstück beendigt und so erlaubte ich ihr denn uns eine Probe ihrer Fertigkeiten zu geben Von ihrem Stuhle herabsteigend kam sie zu mir her und setzte sich auf meinen Schoß sodann faltete sie ihre Händchen in ernst sittsamer Weise vor sich schüttelte ihre Locken zurück erhob die Augen zur Zimmerdecke und fing an eine kleine Arie aus einer Oper zu singen Es war das Lied einer von ihrem Geliebten verlassenen Dame die seine Treulosigkeit beklagt dann ihren Stolz zu Hülfe ruft sich von ihrer Dienerin mit den glänzendsten Juwelen und den prächtigsten Kleidern schmücken läßt um den Treulosen am Abend auf einem Balle aufzusuchen und ihm durch ihr lustiges Wesen zu beweisen wie wenig sie sich daraus macht daß er sie verlassen hat Der Gegenstand schien für eine so kleine Sängerin seltsam gewählt aber am sonderbarsten berührte es die Zunge eines so kleinen Kindes die Töne der Liebe und Eifersucht trillern zu hören Ich mit meinen Begriffen von Moral und Anstand hatte kein Verständnis für solch eine Erziehung Adele sang ihr Liedchen mit ziemlich melodischer Stimme und der ihrem Alter zukommenden Naivität Kaum war sie damit zu Ende so hüpfte sie von meinem Schoß herab und sagte Jetzt Mademoiselle will ich Ihnen einige Gedichte vordeklamieren Sie nahm eine theatralische Pose an und begann La ligue des rats fable de La Fontaine Sodann deklamierte sie das Gedicht mit einer Aufmerksamkeit auf Interpunktion und Betonung einer Biegsamkeit der Stimme und Angemessenheit der Gebärden die in ihrem Alter ganz außergewöhnlich sind und bewiesen daß man sie mit besonderer Sorgfalt geschult hatte Hat dir deine Mutter dieses Gedicht eingeübt fragte ich Ja und sie sprach es ganz auf diese Weise Qu'avez-vous donc lui dit un de ces rats parlez Ich mußte meine Hand in die Höhe heben so um mich zu erinnern daß ich bei der Frage auch meine Stimme erheben müsse Soll ich nun auch tanzen Nein das ist genug als aber deine Mama wie du sagst zur heiligen Jungfrau gegangen ist bei wem bist du dann gewesen Bei Madame Frederich und ihrem Manne sie sorgte für mich aber sie ist nicht mit mir verwandt Ich glaube sie ist arm denn sie hat kein so schönes Haus wie Mama Ich blieb nicht lange dort Herr Rochester fragte mich ob ich mit ihm nach England gehen und bei ihm wohnen wolle und ich sagte ja denn ich kannte Herrn Rochester vor Frau Frederich und er war immer freundlich und gütig gegen mich und schenkte mir schöne Kleider und Spielsachen