auf dem Hügel und diese Kirche welche Sie hinter den Bäumen sehen war die seinige Die Mutter des jetigen Mr Rochester war eine Fairfax mit meinem Manne Geschwisterkind Ich berufe mich aber nie auf die Verwandtschaft sie geht mich nichts an ich betrachte mich nur wie eine ganz gewöhnliche Haushälterin mein Prinzipal ist immer höflich und mehr beanspruche ich nicht Und das kleine Mädchen meine Schülerin Sie ist Mr Rochesters Mündel Er beauftragte mich eine Erzieherin für sie zu engagieren Es scheint er will das Kind hier in shire erziehen lassen Da kommt sie mit ihrer Bonne wie sie ihre Wärterin nennt Das Räthsel war jeßt gelöst diese freundliche kleine Witwe war keine große Dame sondern in einer ebenso abhängigen Stellung wie ich selbst Mir gefiel sie deshalb nur um so besser Die Gleichheit zwischen uns bestand wirklich und ihre Freundlichkeit gegen uich war nicht das Resultat einer Herablassung von ihrer Seite um so besser das gestaltete meine Stellung viel freier Während ich über diese Entdeckung nachdachte kam ein kleines Mädchen über den Grasplat gefolgt von ihrer Wärterin Ich betrachtete meine Schülerin welche mich erst nicht zu beachten schien Sie war ein Kind von sieben oder acht Jahren zart gebaut mit einem blassen schmalen Gesicht und einer Fülle von Haaren die in Locken über ihren Hals fielen Guten Morgen Miß Adele sagte Mrs Fairfax Kommen Sie und begrüßen Sie die Dame welche Sie unterrichten und ein kluges Mädchen aus Ihnen machen wird Sie näherte sich Oest l mu gwurernunts sagte sie zu ihrer Bonne auf mich deutend diese antwortete Isis oui certainenment Sind fie Ausländer fragte ich erstaunt die französische Sprache zu hören Die Wärterin ist eine Ausländerin und Adele wurde auf dem Festlande geboren ich glaube sie war auch immer dort bis vor sechs Monaten Als sie herkam konnte sie kein Wort englisch sprechen jetzt kann sie es etwas radebrechen ich verstehe sie aber nicht sie mischt es so mit französisch Sie werden gewiß besser mit ihr zurecht kommen Glücklicherweise hatte ich das Französische bei einer Französin gelernt Ich hatte die Gelegenheit gesucht so oft als möglich mit Madame Pierrot zu sprechen und hatte außerdem während der letzten sieben Jahre täglich einen Abschnitt Französisch auswendig gelernt ich hatte mich dahei bemüht die Auösprache meiner Lehrerin so genau als möglich nachzuahmen und hatte auf diese Weise eine solche Herrschaft über die Sprache erlangt daß ich Miß Adele gegenüber nicht leicht in Verlegenheit kommen konnte Als sie hörte daß ich ihre Erzieherin wäre begrüßte sie mich mir die Hand reichend und ich richtete einige Worte in ihrer eigenen Sprache an sie während ich sie in das Frühstückszimmer führte sie antwortete zuerst kurz aber als wir am Frühstückstische saßen und sie mich mit ihren nußbraunen Augen etwa zehn Minuten hindurch beobachtet hatte begann sie plötzlich munter zu schwahen Oh rief sie auf Französisch Sie sprechen meine Sprache ebenso gut wie Mr Rochester ich kann mit Ihnen ebenso gut wie mit ihm sprechen und Du auc Sophie Sie wird sich so freuen denn