wenn er auch rauher ist.“ Noch vor einem Jahre fühlte ich mich selbst sehr unglücklich weil ich glaubte es sei ein Fehler in den geistlichen Stand getreten zu sein da mich die Ausübung seiner gleichförmigen Pflichten tödtlich langweilte Ich glühte nach dem thätigeren Leben der Welt — nach der aufregenderen Mühe einer literarischen Laufbahn — nach der Bestimmung eines Künstlers eines Schriftstellers eines Redners nach allem lieber als nach der eines Priesters Ja das Herz eines Politikers eines Kriegers eines Mannes der nach Ruhm und Macht strebt schlägt unter meinem Priestergewande Ich hielt mein Leben für so elend daß ich es vertauschen oder sterben müßte Nach einiger Zeit der Dunkelheit und des Kampfes brach das Licht herein und ich fühlte mich beruhigter mein enges Dasein breitete sich auf einmal zu einer unbegrenzten Fläche aus — meine Kräfte hörten einen Ruf vom Himmel aufzustehen sich zu sammeln ihre Schwingen auszubreiten und sich über die Gegenwart zu erheben Gott hatte eine Sendung für mich um sie weit zu tragen um sie gut auszurichten waren Geschicklichkeit und Stärke Muth und Beredtsamkeit die besten Fähigkeiten des Soldaten des Staatsmannes und Redners nöthig denn dies Alles vereint sich in dem guten Missionair Ein Missionair beschloß ich zu werden Von dem Augenblick an veränderte sich mein Gemüthszustand die Fesseln lösten sich fielen von jeder meiner Fähigkeiten ab und ließen Nichts von der Knechtschaft als die wundgeriebenen Stellen zurück die nur die Zeit heilen kann Mein Vater widersetzte sich freilich dem Entschlusse aber seit seinem Tode habe ich kein gesetzliches Hinderniß zu bekämpfen es sind nur noch einige Angelegenheiten zu ordnen für einen Nachfolger in Morton zu sorgen einige Bande des Gefühls zu lösen oder zu zerreißen — ein letzter Kampf mit der menschlichen Schwäche zu bestehen worin ich weiß daß ich siegen werde weil ich gelobt habe daß ich siegen will — und ich verlasse Europa und ziehe nach dem Orient Er sagte dies in seinem eigenthümlichen gedämpften aber doch nachdrücklichen Tone und sah als er zu reden aufhörte nicht mich sondern die untergehende Sonne an auf die ich auch hinblickte Er und ich hatten Beide unsere Rücken nach dem Wege gewendet der über das Feld zu dem Pförtchen führte Wir hatten auf dem grasbewachsenen Fußsteige keine Schritte gehört das Wasser des Baches war das einzige Geräusch in jener Scene wir mochten also wohl stutzen als eine heitere Stimme so hell wie eine Silberglocke rief Guten Abend Herr Rivers Und guten Abend alter Carlo Ihr Hund erkennt seine Freunde eher als Sie Herr er spitzte seine Ohren und wedelte mit dem Schweife als ich noch am Ende des Feldes war und Sie wenden mir noch den Rücken zu.“ Es war die Wahrheit Obgleich Herr Rivers anfangs bei diesen musikalischen Tönen stutzte als hätte ein Donnerkeil eine Wolke über seinem Haupte gespalten so stand er doch am Schlusse des Satzes noch in derselben Stellung worin die Rednerin ihn überrascht hatte sein Arm ruhte auf der Pforte und sein Gesicht war nach Westen gewendet Endlich drehte er sich