sie hier sein.« Adele flog ans Fenster Ich folgte ihr mich behutsam auf der Seite haltend damit ich vom Vorhang geschützt sehen konnte ohne gesehen zu werden Die zehn Minuten welche John prophezeit schienen sehr lang aber endlich hörten wir das Rollen der Räder vier Reiter sprengten den Weg hinauf und ihnen folgten zwei offene Wagen Wehende Schleier und wogende Federn füllten die Equipagen zwei der Kavaliere waren junge elegante Herren der dritte war Mr Rochester auf seinem schwarzen Pferde Messour Pilot sprang in großen Sätzen vor ihm her ihm zur Seite ritt eine Dame und sie und er waren die ersten der Gesellschaft Ihr dunkelrotes Reitkleid berührte beinahe den Boden ihr langer Schleier flatterte im Winde reiche rabenschwarze Locken schienen durch seine durchsichtigen Falten »Miß Ingram « rief Mrs Fairfax aus und in der größten Eile begab sie sich auf ihren Posten unten in der Halle Die Kavalkade folgte den Biegungen des Fahrweges der um die Ecke des Hauses bog und ich verlor sie aus den Augen Jetzt bat Adele hinuntergehen zu dürfen aber ich nahm sie auf meinen Schoß und machte ihr begreiflich daß sie unter keiner Bedingung daran denken dürfe sich vor das Angesicht der Damen zu wagen weder heute noch zu irgend einer andern Zeit wenn man sie nicht ausdrücklich dazu auffordern lasse daß Mr Rochester sehr ärgerlich sein würde u s w Als ich ihr dies sagte vergoß sie einige natürliche Thränen da ich aber eine sehr ernste Miene machte willigte sie endlich ein diese wieder zu trocknen Jetzt tönte ein fröhliches Lärmen aus der Halle herauf die tiefen Stimmen der Herren und die silbernen Stimmen der Damen mischten sich harmonisch und vor allen hörbar war die sonore Stimme des Gebieters von Thornfield-Hall der seine schönen und liebenswürdigen Gäste unter seinem Dache willkommen hieß Dann kamen leichte Tritte die Treppe herauf und aus der Galerie vernahm man ein Trippeln und leises fröhliches Lachen ein Öffnen und Schließen von Thüren und dann war für eine Weile alles still »Elles changent de toilettes « sagte Adele welche aufmerksam horchte jeder Bewegung folgend sie seufzte tief auf »Chez maman « sagte sie »quand il y avait du monde je le suivais partout au salon et à leur chambres souvent je regardais les femmes de chambre coiffer et habiller les dames et c'était si amusant comme cela on apprend « Fußnote »Bist du nicht hungrig Adele « Mai oui Mademoiselle voilà cinq ou six heures que nous n'avons pas mangé.« Fußnote »Gut dann während die Damen in ihren Zimmern sind will ich mich hinunterwagen und dir etwas zu essen holen.« Und mit größter Vorsicht aus meinem Asyl hervortretend suchte ich eine Hintertreppe welche direkt in die Küche führte In jener Region war alles Feuer und Hitze und Bewegung die Suppe und der Fisch waren im letzten Stadium des Werdens und die Köchin stand über ihren Schmelztiegeln in einem Zustande der Seele und des Körpers welcher eine augenblickliche Verbrennung befürchten ließ In der Halle der Dienstboten standen und saßen zwei