bitte Sie darum.« Leah brachte sie als sie eintrat folgte Mrs Fairfax ihr auf dem Fuße und wiederholte die Erzählung Sie fügte noch hinzu daß Mr Carter gekommen und jetzt bei Mr Rochester sei Dann eilte sie hinaus um ihre Vorbereitungen für den Thee zu treffen Ich ging nach oben um Hut und Mantel abzulegen Dreizehntes Kapitel Wie es schien befolgte Mr Rochester den Befehl des Arztes indem er an diesem Abend frühzeitig zu Bett ging Am folgenden Morgen stand er spät auf Als er dann herunterkam war es nur um sich den Geschäften zu widmen sein Bevollmächtigter und einige seiner Pächter waren gekommen und warteten jetzt um mit ihm sprechen zu können Adele und ich mußten das Bibliothekzimmer jetzt räumen es sollte täglich als Empfangszimmer für die Besucher dienen Im oberen Stockwerk wurde ein Zimmer geheizt dorthin trug ich unsere Bücher und richtete es als künftiges Schulzimmer ein Im Laufe des Morgens hatte ich noch Gelegenheit wahrzunehmen daß Thornfield-Hall ein anderer Ort geworden es war nicht mehr still wie in einer Kirche zu jeder Stunde hallte ein lautes Klopfen an der Thür oder der Ton der Glocke durch das Haus oft ertönten Schritte in der Halle von unten herauf vernahm man den Schall fremder Stimmen Ein Bächlein aus der Außenwelt rieselte plötzlich durch unser stilles Heim Thornfield hatte einen Herrn bekommen Mir gefiel es jetzt besser An diesem Tage war es nicht leicht Adele zu unterrichten sie konnte sich nicht sammeln Jeden Augenblick lief sie zur Thür und blickte über das Treppengeländer hinab um zu sehen ob sie nicht einen Schimmer von Mr Rochester erhaschen könne Dann erfand sie allerlei Vorwände um hinuntergehen zu dürfen ich vermute daß sie nur in die Bibliothek gehen wollte wo sie wie ich sehr wohl wußte durchaus nicht gebraucht wurde Als ich dann ein wenig ärgerlich wurde und ihr befahl still zu sitzen begann sie unaufhörlich von ihrem »Ami Monsieur Edouard Fairfax de Rochester « wie sie ihn taufte zu sprechen – ich hatte seine Vornamen bis jetzt noch nicht gekannt – und Vermutungen über die Geschenke anzustellen welche er ihr möglicherweise mitgebracht hatte denn wie es schien hatte er ihr abends zuvor angedeutet daß wenn sein Gepäck aus Millcote käme sie eine kleine Schachtel finden würde deren Inhalt sie möglicherweise interessieren könne »Et cela doit signifier « sagte sie »qu'il y aura là dedans un cadeau pour moi et peut-etre pour vous aussi Mademoiselle Monsieur a parlé de vous il m'a demandé le nom de ma gouvernante et si elle n'était pas une petite personne assez mince et un peu pâle J'ai dit que oui car c'est vrai n'est-ce pas Mademoiselle « Fußnote Wie gewöhnlich speisten meine Schülerin und ich in Mrs Fairfaxs Wohnzimmer Der Nachmittag war rauh und es schneite und wir brachten denselben im Schulzimmer zu Mit Dunkelwerden erlaubte ich Adele Bücher und Arbeiten fortzulegen und hinunter zu laufen denn aus der verhältnismäßigen Stille unten und dem Aufhören des Läutens an der Hausthürglocke schloß ich daß Mr Rochester jetzt unbeschäftigt