 bringen einige von dem Gefolge des Ulysses Geschenke für den Lykomed;
unter andern eine herrliche Rüstung mit Schwert und Schild. Achill ruft dabei
vor sich aus:«
»O ciel, che miro!
Licomede. Mai non si tinse in Tiro
Porpora più vivace! (ammirando le vesti)
Teagene. Altri sin ora (ammirando le vasi)
Sculti vasi io non vidi
Di magistero egual
Deidamia. L'Eoa marina (ammmirando le gemme)
Non à lucide gemme al par di quelle.
Achille. Ah, chi vide fin ora armi più belle!
(Si leva per andare a veder più da vicino le armi.)«
    Achill. O Himmel, was seh ich!
    Lykomed. Glänzender ward nie in Tyrus ein Purpur gefärbt! (die Kleider
        bewundernd.)
    Teagenes. Von gleich meisterhaftem Grabstichel (die Gefäße bewundernd) sah
        ich bis jetzt noch keine Gefäße ausgearbeitet.
    Deidamia. So hellleuchtend wie diese (die Edelsteine bewundernd) haben die
        östlichen Gestade keine Edelsteine.
    Achilles. Ach, wer sah je schönere Rüstung und Waffen! (Er steht auf, und
        geht, die Waffen mehr in der Nähe zu betrachten.)
»Dies ist ganz nach dem schönen antiken Basrelief.
Deidamia. Pirra, che fai? ritorna
Agli interrotti carmi.
Achille. (Che tormento crudele!)
(di dentro) All' armi! all' armi!«
    Deidamia. Pyrrha, was machst Du? kehre zurück zum unterbrochnen Gesange.
    Achilles. (Welche grausame Marter!) (Hinter der Szene) Zu den Waffen! zu den
        Waffen!
»Ulysses hatte auf dem Platze vor der Burg, und in der Burg selbst, ein
verstelltes Gefecht angeordnet. Alles läuft davon; nur Achilles bleibt, und, in
einen Winkel versteckt, Ulysses mit seinem Vertrauten.«
    »Nun kommt die göttliche achte Szene.«
»Achille. Ove son? Che ascoltai? mi sento in fronte
Le chiome sollevar! Qual nebbia i lumi
Offuscando mi va! che fiamma è questa
Onde sento avvamparmi!
Ah, fernar non mi posso. All' armi! all' armi!«
    Achill. Wo bin ich? was hört' ich? mir sträuben sich die Haare auf dem
        Haupte! Welch eine Dunkelheit befällt meine Augen! Welch eine Flamme
        fühl' ich in mir auflodern! Ha! ich kann mich nicht mehr fassen! Zu den
        Waffen! zu den Waffen!
»Hohes Muster heroischer Accente!« sagte Hildegard entzückt vor sich.
Ulisse. Guardalo! (ad Arcade)
Achille. E questa cetra
Dunque è l'arme d'Achille?
Ah no; la sorte
Altre m'offre, e più degne.
A terra, a terra
(
