 mussten, wie sie waren, nachdem die
Fürstin den Einwohnern Platz und alles eine Viertelstunde davon mit den größten
Kosten und durch Hilfe des Herrn von Ottomars, dem es gehört und der noch nicht
da ist, vergütet hatte. - Die Blumeninseln sind einzelne abgesonderte
Rasenerhöhungen in einem Teiche, jede mit einer andern Blume geputzt. - Das
Schattenreich besteht in einem mannigfaltigen Schatten-Gegitter und -Geniste,
durch großes und kleines Laubwerk, durch Äste und Gitterwerk, durch Büsche und
Bäume verschieden auf den Grund von Kies, Gras oder Wasser gemalt. Sie hatte die
tiefsten und die hellsten Schattenpartien angelegt, einige für den abnehmenden
Mond, andre für das Abendrot. - Das stumme Kabinett war ein schlechtes Häuschen
mit zwei entgegengesetzten Türen, über deren jeder ein Flor hing und die
durchaus keine Hand aufschließen durfte als die der Fürstin. Noch jetzo weiß man
nicht, was darin ist, aber die Flöre sind zerstört.
 
                 Vierundzwanzigster oder XXI. Trinitatis-Sektor
               Oefels Intrigen - die Infammachung - der Abschied
Schlecht genug ergehts ihm, wenn das fragende Deutschland anders unsern Gustav
meinte. Oefel ist daran schuld. Ich will aber dem erschrocknen Deutschland alles
eröffnen; die wenigsten darin wissen, warum dieser ein Romanschreiber und ein
Legationrat ist.
    Kein empfindsamer Offizier - im Kadettenhause trug er Uniform - hat weniger
Kugeln und mehr Hemden und Briefe gewechselt als Oefel. Letzte wollt' er an alle
Leute schreiben; denn seine Briefe ließ sich lesen, weil er selber las, und
zwar belletristische Sachen, die er noch dazu nachmachte. Er war nämlich ein
schöner Geist, hatte aber keinen andern. Sämtliche französische Buchhändler
sollten eine närrische Dankadresse an ihn erlassen, weil er ihr sämtliches Zeug
einkaufte - sogar gegenwärtige Lebensbeschreibung, worin er selber steht, wird
einmal wieder bei ihm stehen, wenn er von ihrer Ausgabe und von ihrer
Übersetzung ins Französische hört. Sich selber, Leib und Seele nämlich, hatt' er
schon in alle Sprachen übersetzt aus seinem französischen Mutter-Patois. Die
schönen Geister in Scheerau (vielleicht auch mich) und in Berlin und Weimar
verachtete der Narr, nicht bloß weil er aus Wien war, wo zwar kein Erdbeben
einen Parnass, aber doch die Maulwurfs-Schnäuzchen von hundert Broschüristen
Duodez-Parnässchen aufstiessen und wo die daraufstehenden Wiener Bürger denken,
der Neid blicke hinauf, weil der Hochmut herunterguckt - sondern er verachtete
uns sämtlich, weil er Geld, Welt, Verbindungen und Hofgeschmack hatte. Der Fürst
Kaunitz zog ihn einmal (wenns wahr ist) zu einem Souper und Ball, wo es so
zahlreich und brillant zuging, dass der Greis gar nicht wusste, dass Oefel bei ihm
gespeist und getanzt. Da sein Bruder Oberhofmarschall und er selber sehr reich
war: so hatte niemand in ganz
