 Welt Merkwürdiges sein oder geschehen möchte, war zugleich
eine Ursache und eine Frucht dieses lächerlichen Dünkels. Daher kam es denn,
durch eine sehr natürliche Folge, dass sie sich gar keine Vorstellung machen
konnten, wie etwas recht oder anständig oder gut sein könnte, wenn es anders als
zu Abdera war, oder wenn man zu Abdera gar nichts davon wusste. Ein Begriff, der
ihren Begriffen widersprach, eine Gewohnheit, die von den ihrigen abging, eine
Art zu denken oder etwas ins Auge zu fassen, die ihnen fremde war, hieß ihnen,
ohne weitere Untersuchung, ungereimt und belachenswert. Die Natur selbst
schrumpfte für sie in den engen Kreis ihrer eigenen Tätigkeit zusammen; und
wiewohl sie es nicht so weit trieben, sich, wie die Japaner, einzubilden, außer
Abdera wohnten lauter Teufel, Gespenster und Ungeheuer: so sahen sie doch
wenigstens den Rest des Erdbodens und seiner Bewohner als einen ihrer
Aufmerksamkeit unwürdigen Gegenstand an; und wenn sie zufälliger Weise
Gelegenheit bekamen, etwas Fremdes zu sehen oder zu hören, so wussten sie nichts
damit zu machen, als sich darüber aufzuhalten, und sich selbst Glück zu
wünschen, dass sie nicht wären wie andere Leute. Dies ging so weit, dass sie
denjenigen für keinen guten Bürger hielten, der an einem andern Orte bessere
Einrichtungen oder Gebräuche wahrgenommen hatte als zu Hause. Wer das Glück
haben wollte, ihnen zu gefallen, musste schlechterdings so reden und tun, als ob
die Stadt und Republik Abdera, mit allen ihren zugehörigen Stücken,
Eigenschaften und Zufälligkeiten, ganz und gar untadelich, und das Ideal aller
Republiken gewesen wäre.
    Von dieser Verachtung gegen alles, was nicht abderitisch hieß, war die Stadt
Athen allein ausgenommen; aber auch diese vermutlich nur deswegen, weil die
Abderiten, als ehmalige Tejer, ihr die Ehre erwiesen, sie für ihre Mutterstadt
anzusehen. Sie waren stolz darauf, für das tracische Athen gehalten zu werden;
und wiewohl ihnen dieser Name nie anders als spottweise gegeben wurde, so hörten
sie doch keine Schmeichelei lieber als diese. Sie bemühten sich, die Atenienser
in allen Stücken zu copieren; und copierten sie genau - wie der Affe den
Menschen. Wenn sie, um lebhaft und geistreich zu sein, alle Augenblicke ins
Possierliche fielen; wichtige Dinge leichtsinnig, und Kindereien ernstaft
behandelten; das Volk oder ihren Rat um jeder Kleinigkeit willen zwanzigmal
versammelten, um lange, alberne Reden pro und contra über Sachen zu halten, die
ein Mann von alltäglichem Menschenverstand in einer Viertelstunde besser als sie
entschieden hätte; wenn sie unaufhörlich mit Projecten von Verschönerung und
Vergrößerung schwanger gingen, und, so oft sie etwas unternahmen, immer erst
mitten im Werke ausrechneten, dass es über ihre Kräfte gehe; wenn sie ihre
halbtracische Sprache mit
