 wie es Tifan anfing, um
sie auf die Seite der gesunden Vernunft zu bringen. Dein Tifan konnte ein wenig
hexen, das lass ich mir nicht ausreden!«
    »Freilich trugen die Umstände vieles bei, sein Unternehmen zu erleichtern«,
versetzte Danischmend. »Die ältesten und eifrigsten Verfechter beider Parteien
waren teils durch die Verfolgung unter Isfandiarn, teils durch die bürgerlichen
Unruhen aufgerieben worden. Die jungen Priester, welche nun den größten Teil des
Ordens ausmachten, glaubten an die Gottheit des blauen oder feuerfarbnen Affen
nicht stärker als die ehmaligen ägyptischen Priester an die Gottheit des Apis
und des Krokodills; hingegen hatten sie große Ursache zu glauben, dass der Rest
von Ansehen, worin sie noch bei dem Volke standen, in kurzem völlig verschwinden
würde, wenn sie sich der gesunden Vernunft und dem gemeinen Besten, welche
offenbar aus Tifans ganzer Gesetzgebung atmeten, entgegen stemmen wollten. Zudem
hatte man nicht vergessen, sie in den geheimen Unterhandlungen, welche vorher
mit ihnen gepflogen wurden, zu überzeugen, dass sie bei der neuen Einrichtung
mehr gewinnen als verlieren würden; und wirklich machte sie die neue
Gesetzgebung zu einer so unentbehrlichen, ehrwürdigen und in jeder Betrachtung
so glücklichen Klasse, dass sie, ohne offenbar wider sich selbst und den Staat
zugleich zu arbeiten, sich nicht entbrechen konnten die Absichten des Königs zu
befördern.
    Das Buch der Pflichten und Rechte wurde also« - -
    »Ohne Unterbrechung, Herr Danischmend«, rief der Sultan, »besitzt Ihr ein
Exemplar von diesem Buche?«
    »Bisher«, antwortete der Philosoph, »hab ich unter allen indianischen
Handschriften in der Bibliothek Ihrer Hoheit weiter nichts als einen
unvollständigen Auszug davon hervor stochern können, der aber, wie es scheint,
von guter Hand herrühret. Indessen halte ich's für keine Unmöglichkeit, dass sich
nicht in irgend einem Teile der Welt das Buch selbst oder wenigstens eine
Übersetzung davon auftreiben lassen sollte.«
    »Ich zahle zehntausend Bahamd'or um ein vollständiges Exemplar davon«, sagte
Schach-Gebal.
    Danischmend war nicht geldgierig; und wenn er es auch gewesen wäre, so
kannte er den Sultan seinen Herrn. Ich zahle zehntausend Bahamd'or für dies
Buch, wollte in seiner Sprache weiter nichts sagen, als: Weil es, wie ich höre,
nicht zu haben ist, so möcht ich es haben, es koste was es wolle!
    Der Philosoph versprach also - nicht, das Unmögliche zu versuchen (wie man
bei einer gewissen Nation, die in allen ihren Komplimenten sehr hyperbolisch
ist, zu sagen pflegt), aber doch, alles Mögliche anzuwenden, um die preiswürdige
Neugier Seiner Hoheit zu befriedigen. »Inzwischen«, fuhr er fort, »da es
gleichwohl ungewiss ist, ob dieses Buch
