 fatale Oraculum des großen Karamussal war ganz allein an allem
Unheil schuld. Die Mittel, wodurch man ihn vor dem Milchmädchen verwahren
wollte, dienten zu nichts, als sie desto bälder zusammen zu bringen, und der
Name Biribinker, der ihm freilich aus allen seinen Abenteuern heraus half, würde
das nicht nötig gehabt haben, weil der Prinz nie in diese Abenteuer verwickelt
worden wäre, wenn er nicht Biribinker geheißen hätte. Sie haben hierin
vollkommen recht, sagte Donna Felicia, aber eben darin besteht das Lustige von
der ganzen Komödie, oder vielmehr wenn man diesen einzigen Umstand wegtäte, so
würde die ganze Geschichte des Prinzen Biribinkers an statt eines der
possierlichsten Feen-Märchen, eine Alltags-Historie sein, die aufs höchste gut
genug gewesen wäre, einen Artikel in den Zeitungen seiner Zeit auszufüllen. Und
das wäre wohl Schade gewesen. Kurz, ungereimt oder nicht, ich nehme den Prinzen
Biribinker in meinen Schutz, und wenn ich die Ehre hätte Hut und Degen zu
tragen, so wollte ich gegen alle und jede behaupten, dass die Liebe des Prinzen
Biribinkers, die Tugend der Dame Cristalline, die Delicatesse der schönen
Mirabella, ihre Kleidung von trocknem Wasser und ihre Zerstreuungen, der Riese
Karaculiamborix, das Straussen-Ei, der Walfisch, die Seen, Inseln und bezauberten
Schlösser, die er im Leibe hat, der Palast von gediegenem Feuer, und der redende
Kürbis, der sich auf den Lauf der Sterne versteht, mit allen andern wundervollen
und unerwarteten Dingen, wovon es in diesem Märchen wimmelte, alles hübsch
untereinander gemischt, das aller drolligste Zeug ausmachen, das ich in meinem
Leben gehört habe. Sie haben den Karpfen vergessen, der so schöne Opern-Arien
singt, sagte Hyacinthe, das Hündchen das auf dem Seil tanzte, und die feurige
Blicke, womit Biribinker die Steine am Bach, wo sein Mädchen saß, in Glas
verwandelte. Erlauben sie mir noch hinzu zu setzen, sagte Don Gabriel, dass man
schwerlich ein Märchen finden wird, wo die kostbarsten Materialien so sehr
verschwendet wären. Ich bin gewiss, dass man in keiner Raritäten-Kammer von Europa
einen Melkkübel von Rubin antreffen wird, und ich kenne keine bezauberte Gärten,
worin so gar die Brunnen mit diamantnen Quaderstücken gepflastert wären.
    Don Sylvio hatte sich bisher begnügt, demjenigen was gesagt wurde aufmerksam
zuzuhören; Wie aber alle ihre Meinung gesagt hatten, und er merkte, dass man nun
auf seine Entscheidung warte, so sagte er ganz ernstaft: Ich muss gestehen, dass
ich gewünscht hätte, der Prinz Biribinker wäre entweder seinem Milchmädchen, die
in der Tat eine sehr liebenswürdige Person ist, getreuer gewesen, oder er würde
für seine Ausschweifungen schärfer gestraft worden sein; aber (diesen einzigen
Umstand und die Charakter
