 ich mich, meinen
Untergebenen das beizubringen, was andere meines gleichen der hochadlichen
Jugend lehrten. Lesen und schreiben, ein Bisgen Christentum und das Einmaleins
war alles, was ich docirte; so bald ich aber dieses Buch mit Verstande gelesen
hatte, entwarf ich ein ganz neues Informationssistem. Vor allen Dingen merkte
ich mir die Stellen aus der Geschichte, wo ausdrücklich einer Wissenschaft oder
einer Geschicklichkeit, die der große Mann besitzt, gedacht wurde; hernach
überlegte ich, was für Wissenschaften, mit den ausdrücklich benenneten, verwandt
wären, und ohne welche jene nicht gründlich könnten erlernet werden. Durch Hilfe
einer gesunden Vernunftlehre brachte ich folgendes Verzeichnis zu Stande. Haben
Sie die Gewogenheit, Herr Doctor, es mit Fleiße durchzugehen, Anmerkungen, wo
Sie es für nötig erachten, hinzuzutun, auch wo ich etwan sollte geirret haben,
welches ich nicht glaube, meinen Aufsatz zu verbessern, ich bin in statu
docilitatis.
Verzeichnis derjenigen Wissenschaften und Geschicklichkeiten Herrn Karl
    Grandison Baronets, zur Nachahmung junger von Adel, aufgezeichnet von einem
    Verehrer des großen Mannes.
    Sir Karl Grandison besitzt:
    1) Eine feine Stärke in den Grundsätzen der Religion, einfolglich auch in
der Polemik, Kirchenhistorie, Kasuistik und andern damit verknüpften
Wissenschaften.
    2) Verstehet er sich wohl aus die Rechte seines Vaterlandes: Diese gründen
sich ursprünglich auf das natürliche Recht; das natürliche Recht gehört in die
Weltweisheit; alle Wissenschaften der Weltweisheit sind miteinander verbunden:
folglich ist er ein Logicus, Physicus, Metaphysicus, ein Moralist, und s.w.
    3) Ist er ein großer Oeconom. Die Oeconomie ist ein Teil der Philosophie,
folglich lässt sich sowohl hieraus, als aus dem vorhergehenden Satze deutlich
schließen, dass er ein guter Philosoph ist.
    Anmerkung. Eben dieses lässt sich auch aus allen Handlungen seines Lebens
        ganz natürlich herleiten.
    4) Er hat eine Hausapoteke, daraus folgt dass er ein Medicus ist, mithin
verstehet er sich auf die Anatomie, Terapie, Patologie, Chirurgie, Botanic,
u.s.w.
    5) Sir Karl spricht außer seiner Muttersprache Französisch und Italienisch,
mit diesen sind die Spanische und Portugiesische verwandt, folglich verstehe er
auch diese. Er ist in Deutschland gewesen, ergo kann er Deutsch, vermutlich
auch Holländisch, Dänisch, Schwedisch, u.s.w.
    6) Er hat eine vortreffliche Bibliothek. Eine Bibliothek kann nicht
vortrefflich sein, wenn nicht lateinische, griechische, hebräische, lyrische und
arabische Bücher darinnen sind. Da es nun bei Sir Karln unmöglich heißen kann:
Salvete libri sine magistro; so folgt, dass er Lateinisch, Griechisch, Hebräisch,
Syrisch, Arabisch, vermutlich auch, Türkisch, Ungrisch, Russisch, u.s.w.
verstehet. Ergo ist er auch
