 Kaffee, sie
hatte den Zucker mitgebracht, den Kuchen zu Haus gebacken. Die Lehrer und
Hunderte von Zeugen standen umher und sahen -« »Dass drei oder vier Kinder unwohl
wurden und nach Hause gefahren werden mussten, weil sie sich den Magen überladen
hatten. Alle sind wieder hergestellt. Das ist ein leeres Stadtgeschwätz.« -
»Gott sei Dank! Aber, unter uns, wir Beide waren im vorigen Jahre selbst Zeugen
von der plötzlichen, unerwarteten gefährlichen Erkrankung der Kinder ihres
Schwagers -« »Die ebenfalls auf dem natürlichsten Wege von der Welt erfolgte.« -
»Das konnte sein, Herr Regierungsrat. Aber in Verbindung mit jenem
nachfolgenden Faktum gewann die Sache für mich - ja, vor dem Richter ist es
Pflicht, die innerste Überzeugung auszusprechen - sie gewann dadurch ein mehr
als bedenkliches Ansehen.« Fuchsius blickte ihn verwundert an.
    »Mein Herr Regierungsrat, Hamlets Wort von dem zwischen Himmel und Erde hat
eine Bedeutung, die wir mit unserer Philosophie nicht lösen. Erklären Sie mir
den Instinkt der Kinder, der vielen jungen Mädchen, die ohne allen Grund, ohne
ein denkbares Interesse, nur einem dunklen Triebe folgend, Feuer anlegen. Wie
viele ähnliche, grauenhafte Erscheinungen zeigt die Kriminalgeschichte aller
Völker, von sonderbaren Gelüsten, die zum Verbrechen, zur entsetzlichsten
Atrocität sonst gut geartete Seelen antreiben. - Die Lupinus hat keine Kinder,
ich weiß, wie der Mangel, die Sehnsucht danach auf Seiten ihres Gemüts hämmert.
Sie springt Nachts aus dem Bette, wandelt umher, die Leuchter in der Hand - so
sagten mir wenigstens ihre Kammermädchen - sie sucht an den Wänden und ruft: wo
sind meine Kinder! Die Magie der Natur lehrt uns die Wahlverwandtschaft der
Gegensätze. War der Prozess so undenkbar, dass sie plötzlich das tötlich hasste,
was sie liebte und entbehrte, dass sie die glücklichern Eltern, die sie
beneidete, verfolgte! Es ist ein schauerliches Geheimnis der Natur, eine
Exception von der Regel, aber diese ganze Frau ist eine Anomalie. Angenommen
dies, konnte ich sie nicht verteidigen, vielleicht nicht mal entschuldigen,
aber als mitfühlender Nebenmensch konnte ich an ihre Tat glauben und sie doch
nicht verdammen.«
    »Ich kann Ihnen die Beruhigung geben,« sagte Fuchsius, »dass so wenig als die
Schulkinder in den Zelten durch Kaffee, die der Lupinus durch die Chokolade
vergiftet sind.«
    Wandel richtete sich auf, ein tiefer Atemzug schien ihn zu erleichtern und
sein Gesicht klärte sich auf. Ehe Fuchsius sich dessen versah, fühlte er sich
embrassirt: »Mein teuerster - Sie edler Mann, Ihr Wort ist Leben. Es hat eine
Last, eine Angst, eine unbeschreibliche Angst von meinem Herzen gewälzt. Sie war
rein, ich bin der Sünder
