1859_Rupius_161_53.txt

eine Laune hat dich für kurze Zeit zu uns zurückgebracht, oder du hältst fest an deinem natürlichen Boden und lässt mich zu deinem Besten handeln."

Er sah der jungen Frau, die erblasst, aber mit einem Ausdruck der reinsten Kindlichkeit die dunklen Augen zu ihm aufgeschlagen hatte, eine Minute schweigend ins Gesicht; dann nahm er ihre beiden hände. "Ich will dich jetzt nicht drängen, Ellen," sagte er; "überlege in Ruhe, aber ich denke, meine Tochter wird vernünftig sein." Er küsste sie auf die Stirn und verliess langsam das Zimmer.

Ellen ging mit gesenkter Stirn nach ihrem früheren platz und drückte den Kopf, das Gesicht in beide arme geborgen, in das Polster.

"How do you do, Squire?" rief es in der Halle, als Elliot die Treppe hinabschritt; "ich freue mich, Sie zu haus anzutreffen, habe schon in der ganzen Stadt gesucht, da ich Sie heute morgen dort sah."

Das lachende Gesicht eines wohlgenährten Mannes, welcher, nach der Reitpeitsche und den Lederhandschuhen in seiner Hand zu urteilen, eben vom Pferde gestiegen war, sah dem Pflanzer entgegen und dieser beeilte sich, ihn mit derbem Händeschütteln willkommen zu heissen. "Kommen Sie mit nach der Bibliotek, Sir," sagte er und fasste den Angekommenen unter den Arm; "es ist dort am kühlsten und wir können es uns nach Belieben bequem machen. Sie haben mich schon in der Stadt gesucht und machen noch einen Extraritt hierher?" fuhr er fort, während er die Tür zu seinem Arbeitszimmer, das er gern Bibliotek nannte, obgleich kaum drei kleine Reihen Bücher darin zu sehen waren, öffnete und seinem gast Hut und Reitpeitsche abnahm; "es muss doch etwas ganz Besonderes sein, was Sie zu der Anstrengung treibt! Setzen Sie sich, Sir, hier sind Cigarren, und ich denke, ich habe auch noch einen Tropfen bei der Hand, um die Hitze niederzuschlagen." Er nahm aus einem Wandschranke eine Flasche mit Brandy und setzte sie nebst dem weissen Wasserkruge und zwei Gläsern auf den Tisch.

"Ausgezeichnete Fürsorge bei der Hitze!" lachte der Angekommene und streckte sich bequem in einem stuhl; "aber Sie haben Recht, es ist eine Teufelsgeschichte, die mich zu Ihnen treibt." Er füllte die Hälfte eines Glases mit Brandy und mischte ihn mit wasser. "Excellenter Stoff, Sie sind ein ganzer Mann, Squire," fuhr er mit der Zunge schnalzend fort, "aber jetzt setzen Sie sich zu mir und raten Sie, was mich herbringt."

"Wie soll ich das wissen, Mr. Griswald?" erwiderte Elliot, sich ihm gegenüber setzend. "Irgend eine Rechtssache jedenfalls, denn zum Spasse setzt sich ein advokat der Hitze nicht aus."

"Richtig, und w a s für eine Rechtssache! Teufel! Ich habe soeben davon Wind bekommen. Sie kennen den jungen Murphy aus Limestone-County, der erst vor ein paar Monaten hierher kam und überall herumschnüffeltenun, ich sage Ihnen, Sir," fuhr der Redende lachend fort und schlug sich auf den Schenkel, "er ist der geriebenste Spitzbube, und es kann noch einmal etwas aus ihm werden. Was denken Sie, was er will, he? Ihnen die ganze Farm abprocessiren, Sir! Nichts Anderes, sag' ich Ihnen, und wenn Sie gesehen hätten, was mir vor die Augen gekommen ist, würden Sie auch sagen, das ist eine Teufelsgeschichte, Sir!"

Elliot sah den Sprechenden eine Weile ungewiss an. "Ich verstehe Sie nicht recht," sagte er dann; "er will mir meine Farm abprocessiren? Auf welchen Grund hinoder wie? Ich begreife kein Wort von dem, was Sie sagen."

"Nicht wahr?" lachte der advokat, "und doch ist es so! Ich sage Ihnen, ich habe Respect bekommen vor dem jungen Sappermenter; er muss eine Nase haben wie ein Spürhund, sonst weiss ich nicht, wie er zu seiner Kenntniss der Dinge hat kommen können. Und die geschichte trifft Sie nicht allein, Sir, wenn Sie auch wohl am schlimmsten dabei fahren werden –"

"Well, Sir, wollen Sie mir nicht kurz sagen, um was es sich handelt?" unterbrach ihn Elliot ernst.

"Ich bin eben dabei, Squirel Es ist ein älterer Besitztitel als der Ihrige daGrenzen und Beschreibung des Landstücks äusserst richtig angegebenein Besitztitel, der Siebenachtel von Ihrer Farm und noch Stücke von Ihren nächsten Nachbarn in Anspruch nimmt –"

"Das ist unmöglich, Sir, oder es ist ein Betrug!" rief Elliot, aufgeregt in die Höhe springend. "Ich habe mein Land schon vor Beendigung der Vermessung gesetzlich mit Beschlag belegt und es dann in den Vereinigten Staaten gekauft; hier ist jeder Anspruch von irgend einer Seite her abgeschnitten."

"Well, Squire, ich weiss, was Sie sagen wollen," erwiderte der advokat, sich das Kinn streichend, "aber Sie können nur glauben, dass ich mich nicht so geschwind zu Ihnen auf die Beine gemacht hätte, wenn die Sache so einfach wäre. Der Besitztitel stammt aus der Indianer-Zeit; es mag sein, dass das Stück Land mit einer Gallone Whiskei erworben worden istjedenfalls ist aber in dem Titel den gesetzlichen Kaufbedingungen genug getan. Er ist während der kurzen Zeit, in welcher die erste Land-Office im