!"
Der kapitän schüttelte vergeblich seine Flasche. – "Ich gab den letzten Tropfen an Mac-Mahon, den kranken Sergeanten, der dort in der Grube links mit sechs Andern liegt. Warum brachten Sie auch nicht wenigstens ein Fässchen von dem schlechten Commissariatszeug?"
"Wir hatten drei Fass bei uns und ich trug selbst eins mit an der Stange," klagte der junge Offizier, "da ein betrunkener Matrose Ihr Pferd gestohlen und damit auf und davon galoppirt war. Den Corporal hatte ich nach dem Matrosenlager geschickt, weil mir gesagt worden, dass alle verschwundenen Pferde dort anzutreffen sind. Wir legten es einen Augenblick nieder, als die Axe an der Karre brach, auf der die Brotsäcke und die anderen Fässer lagen, um Hilfe zu holen, und ich sprach die Zuaven darum an, die an der Marschlinie Wache halten. Der Teufel hole sie! -wie das Rudel Aasgeier, die rings umher auf den toten Pferden und Ochsen sassen, fielen sie über die Karre her, im Nu waren die Brotsäcke zerschnitten, die Zwiebeln gestohlen, die Fässer aufgeschlagen und der Rum verteilt. Nur das Fässchen, das ich selbst für die Compagnie mitgeschleppt und auf das ich mich zum Schutz setzte, konnte ich retten. Nicht einmal das Holz an der Karre liessen sie uns; die Halunken meinten spöttisch, sie brauchten es, um den Grogk dabei zu kochen, mit dem sie auf unsere Gesundheit trinken wollten."
"Ja, ja – es sind prächtige Kerle, unsere Freunde, die Zuaven – immer lustig, gesund und wohlgenährt, ob von Katzenfleisch oder von englischem Speck, ist ihnen gleich. Aber verteufelte Spitzbuben sind die Burschen. General Bosquet lieh uns neulich ein halbes Regiment von ihnen und 500 Pferde und Maultiere, um Munition und Mundvorrat herauszuschaffen, und wahrhaftig! die Sacrés arbeiteten wie die Bären trotz aller Tollheiten A propos – haben Sie schon gehört, Vetter, wie wir um 200 Maultiere gekommen sind, die wir in Varna gelassen und mit dem 'Jason' erwarteten?"
"Nein, es ist mir auch gleich, da sie doch nicht da sind und wir ihre Stelle vertreten müssen."
"hören Sie zu, mein guter Gesell, es wird Sie wenigstens zerstreuen. Man muss sagen, unsere Verbündeten, die Türken, haben eine eigentümliche Art, ihre Rechnungen zu schliessen. Der 'Jason' brachte also am 30. nur 100 Pferde und Maultiere, von denen mehr als die Hälfte schon wieder den Hunden und Geiern zur Nahrung dienen, und einen dicken Türken, unter dessen Obhut sie in Varna zurückgelassen worden. Als er auf das Commissariat kam, trugen zwei Männer einen grossen Sack ihm nach 'Von den Dreihundert, die Du mir anvertraut,' sagte der würdige Sohn Mahomeds, 'sind Zweihundert gefallen. Da hast Du den Beweis; zähle nach!' – Dazu schütteten die Männer den Sack aus, und 400 Pferde- und Eselsohren lagen vor dem erstaunten Ober – Commissair. Ich hätte das lange Gesicht sehen mögen! Aber ich wette, der 'Mashallah' hatte uns über unsere eigenen Ohren gehauen und in Varna die von allem krepirten Vieh für einige Piaster zusammengekauft."
"Stop, kapitän! Der whistling Dick kommt!"
Der "pfeifende Dick" war der Beiname, den die englischen Soldaten kolossalen Kugeln von 16 Zoll im Durchmesser gegeben hatten, die 18 Pfund Pulver entielten und aus einem bestimmten Mörser von einem Floss im Binnenhafen geschleudert wurden. Sie hatten bei ihrem Niederstürzen eine Kraft von wohl 500 Centnern und verbreiteten Tod und Verstümmelung rings um sich her.
Man hörte deutlich das Pfeifen der Bombe, wie sie näher kam, ihr Aufschmettern in dem Boden und dann ihr Zerplatzen. Alle in der Schützengrube hatten sich unwillkürlich so tief als möglich niedergebeugt.
"Der Henker hole das Ungetüm, wo es hinschlägt, wächst kein Gras mehr. Fahren Sie fort, Vetter, in Ihrem Berichte. Sie werden sich doch wenigstens das Rumfass nicht unter'm leib haben wegstehlen lassen? Dennoch sitzen wir hier im Trocknen."
"An Versuchen fehlte es nicht, – indess ich zeigte den Burschen meinen Revolver, und später kam ein französischer Offizier dazu, bei dessen Anblick sie verschwanden, als hätte die Erde sie aufgenommen. Als ich aber in's Lager kam und meinen Unfall rapportirte, meinte Oberst Jea, es sei billig, dass unser Bataillon den Verlust trüge, und confiscirte das Fass zur Teilung an die beiden anderen."
"Das ist fatal und gegen den alten Burschen lässt sich keine Einrede wagen. Seit man ihn für die Alma und Inkermann schmählicherweise bei der Beförderung übergangen, obschon er der Klügste und Tapferste in der ganzen Armee war, ist ohnehin kein Auskommen mit ihm. Wie fanden Sie es in Balaclawa selbst?"
"Sehen Sie Dante's Aufschrift zur Hölle darüber, und Sie behandeln das Nest noch unverantwortlich gut. Keine Worte können seinen Schmuz, seine Greuel, seine Hospitäler, die Begräbnissstätten, die toten und sterbenden Türken, die vollgedrängten Gassen, die stinkenden Schuppen, die ganze säuische Umgebung und den Verfall beschreiben. Alle von Pest und Seuche entworfenen Schilderungen, von der Bibel an bis zu Boccac, Defoë und Moltke, erreichen noch lange nicht die einzelnen Bilder von Seuche und Tod, die man auf einem einzigen Gange durch Balaclawa dutzendweise sieht. Die sterbenden Türken haben jedes Gässchen und jede Strasse zu einer Cloake gemacht, und die schrecklichsten Formen des menschlichen Jammers, die