1855_Goedsche_156_444.txt

"

"Mein Herr ist in Varnaich bin ein smyrniotischer Knabe und als Bote von ihm zu den Hellenen gesandt. Auf jenem Berge dort, in dem Kloster der armen Heiligen, weilt Anastasius Caraiskakis, Dein zweiter Bruder, der mir den Auftrag gab."

"Ich weiss es; hast Du von meinem Oheim Grivas gehört?"

"Er zog gestern mit wenigen Leuten nach Dervendzista. Dein Bruder begleitete ihn und sollte heute zurückkehren."

"Allmächtiger Gott, dann ist Grivas, die Hoffnung des Kreuzes der Mann, den der verräterische Papa in die hände der Türken liefern will. Wie viel Krieger stehen bei meinem Bruder?"

"Dreihundert. Die Hauptmacht des Generals lagert an der Arta gegen Fuad-Pascha, der mit 9000 Mann in Prevesa steht. General Tzavellas liegt in Suli, aber es ist Feindschaft zwischen ihm und Deinem Oheim!"

"Fluch über diese Uneinigkeit, sie wird Alles verderben. Jetzt begreife ich den Plan der Türken, sie wollen sich zwischen die Abteilungen drängen und sie einzeln vernichten. Wer befiehlt im Lager an der Arta in Stelle meines Oheims?"

"Der Oberst Stratos."

"Mein Bruder muss benachrichtigt, Grivas muss gerettet werden. Ein Engel hat mir es eingegeben, auf meiner Teilnahme am zug zu bestehen. Knabe, ist es Dir möglich, die Stadt zu verlassen?"

"Ich hoffe es."

"Es gilt die Rettung Deiner Glaubensbrüder. Suche das Kloster zu erreichen und sage meinem Bruder, im Dunkel der Nacht rücken Abdi-Pascha und der Pascha von Skadar aus, der Erste auf Rapsista zu, der Andere, ihnen den Weg in's Gebirge zu sperren und Grivas zu vernichten, der sich unvorsichtig vorgewagt hat. Wenn es eine Möglichkeit ist, soll er den General retten und Stratos benachrichtigen von der Gefahr. Lebe wohl, Knabe, und die Panagia schütze Dich!"

Er hüllte sich in den Yaschmak und eilte über die Terrasse zurück, auf der Aejischa, die Mohrin, ihn bereits zu suchen, erschien. – –

Die Pascha's warteten das Dunkel ab, um mit ihren Truppen die Festung zu verlassen. Sie bestanden aus 2500 Mann Nizam und Arnauten, 150 arabischen Reitern und 4 Kanonen. Ein Bote war bereits am Nachmittag nach der Küste abgegangen, um Fuad-Effendi von dem beabsichtigten Ausfall in Kenntniss zu setzen und sein Vordringen zwischen die Stellung der beiden griechischen Generale anzuraten. Abdi-Pascha mit dem Nizam und zwei Geschützen wandte sich gegen die Arta und die Stellung des Hauptcorps, Selim-Bei mit den Reitern und zwei Kanonen in das Tal zwischen dem Kloster und dem Fuss des Mitzikeli, so den Posten bei dem erstern zwischen zwei Feuer bringend und den verwegenen Führer der Griechen gänzlich von den Seinen abschneidend.

Dem Unwillen ihres Vaters trotzend und unter dem Vorwand, dass sie sich nicht von ihm trennen wolle, begleitete die Amazone von Skadar den Zug, an ihrer Seite die Verhüllte, vor der die von Aberglauben erfüllten Krieger scheu zur Seite wichen. Der verräterische Primat machte den Führer und ritt an der Spitze der Abteilung, von Abdallah, dem arabischen Emir, bewacht. So gelangte der aus etwa 600 Kriegern bestehende Zug im Schatten der Nacht bis auf die Entfernung von etwa 2000 Schritt in die Nähe seines Ziels und machte hier, von einer Schlucht gedeckt, Halt. Nach dem Rat des Verräters sollte der Ueberfall in der Morgendämmerung erfolgen.

Wo die Quellen der Arta zwischen dem TzumeriaGebirge, dem Mitzikeli und den Höhen des Pindus entspringen, in einer der an Romantik und Lieblichkeit reichsten Gegenden der Welt, erhebt sich auf einem kühn vorspringenden, von drei Seiten fast unzugänglichen Felsen die Palanka oder die Kula von Protopapas. Auch der Abhang der vierten Seite ist durch Erdspalten zerklüftet, so dass nur ein schmaler Weg für Fussgänger und Reiter offen bleibt, an dessen Seite jäh der Felsenabhang hinabfällt. Citronenbäume und der hohe Oleander zieren die Höhen, wilder Wein rankt an den Stämmen empor und Büsche von Rosen, von denen das unsern gelegene Rhodostopos seinen Namen hat, füllen die Lüfte schon im Frühling mit Wohlgeruch, während die Hänge und Gründe vom dunklen Grün der Olive gefüllt sind.

Dies war die Stelle, wo Grivas mit seinen sieben Mainoten den russischen Agenten von Metzowo erwartete.

Der Ort war noch unter Ali-Pascha eine kleine Feste mit geringer Besatzung, seitdem aber gänzlich verlassen und nur von den Kolbaus, den Hirten des Gebirges, benutzt. Ein eingesunkener Wall umgab im engen Kreis einen viereckigen starken Turm, von massiven Quadern zwei Stockwerke hoch aufgeführt, dessen Mauern und Zinnen Zeit und Verödung nur wenig zu schaden vermocht hatten. Durch ganz Epirus und an der Küste entlang, selbst in den acroceraunischen Gebirgen finden sich noch, zum teil öd und verlassen, zum teil als abgeschlossene Posten der Khawassen dienend, viele solche feste Türme, gleich den Trümmern, der alten Feudalburgen in Mitteleuropa. –

Die türkenfreundliche Presse hat Zeter und Wehe geschrieen über die Plünderung, die der Führer der aufgestandenen Epiroten an dem haus des Primaten von Dervendzista begangen, nachdem er die Nacht dort zugebracht und sich alle Mühe gegeben, die gleich darauf folgende an Termopilä und die heldenmütigsten Taten des Altertums erinnernde Verteidigung der Kula zu verdächtigen und in den Staub zu ziehen. Der Schriftsteller jedoch, der die geschichte jener Tage in den bunten Kaleidoscopen des Romans schildert, kümmert sich nicht um den Streit und Neid der Parteiungen, sondern malt mit kühner Feder die Taten und Menschen, wie sie